Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 13 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 304766
Подскажите нужны ли запятые после таких как и Третий. Таких как(,) Бенджамин Хоккинс Третий(,) называют золотыми мальчиками.
ответ

Верно: Таких, как Бенджамин Хоккинс Третий, называют золотыми мальчиками.

24 февраля 2020
№ 324369
Здравствуйте! Российские СМИ в последнее время (мне кажется, что раньше так не писали) называют премьер-министра Израиля "Биньямин Нитаньяху" или даже "Нитаньягу". При этом в русском языке есть устоявшаяся транслитерация имени Benjamin как "Бенджамин" (см. Бенджамин Франклин, например). Как правильно транслитерировать это иностранное имя собственное?
ответ

В словарях русского языка для работников СМИ (в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, в «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера) именно такая фиксация: Биньямин Нетаньяху.

Исторически родственные имена в разных языках могут произноситься (и передаваться на русский язык) по-разному: имя начинает жить по фонетическим законам принявшего его языка. Библейское имя Биньямин (Беньямин) в английском языке приобрело форму, передаваемую на русский язык как Бенджамин, а в русском языке, например, стало Вениамином.

31 июля 2025
№ 331233
Почему в России Бенджамина Франклина называют Вениамином, и на станции в Москве медальон Франклина с именем Вениамин (станция была построена в 1944 году), и в словарях Брокгауза и Ефрона, а так же у Карамзина он тоже обозначен Вениамином. Можно ли тогда сейчас современному русскому человеку называть его так? И можно ли тогда по аналогии называть Джона Кеннеди (в официальных источниках) - Иваном Кеннеди, Майкла Джексона - Михаилом Джексоном?
ответ

Изменились принятые нормы, что бывает в языке, особенно в отношении иностранных имен и фамилий. Сейчас следует говорить и писать Бенджамин Франклин, Джон Кеннеди, Майкл Джексон.

27 марта 2026
№ 243238
Подскажите, пожалуйста, по поводу коала и бедняжки: все правильно? Сегодня предстоит осмотр коалы Дуси в вольере для коал. У смотрителя забрали коалу, потому что ты плохо о нем заботилась. Позаботься о коале, бедняжке Бенджамине. Спасибо.
ответ

Да, верно. Проблема только с местоимением во втором предложении: о нем – о коале или о смотрителе? Следует перестроить предложение.

9 июля 2008
№ 246383
Как правильно: "стрижка и брижка" или "стритье и бритье"?
ответ

Может быть, брижка и стритьё?

28 сентября 2008
№ 229126
Но даже если это будет скромная бутылка вина(,) — согласитесь, любой знак внимания приятен. Нужна ли запятая?
ответ
Запятая нужна.
12 сентября 2007
№ 213738
Вот такой вариант перевода английского слова "blue" я встретил в электронном словаре: "7) презр. ист. ученый (о женщине - "синечулочнице")". Вот уже несколько месяцев не могу найти тот исторический контекст, о котором идет речь. Есть подозрение, что это из викторианской Великобритании. Помогите, пожалуйста, понять кто она - эта синечулочница.
ответ
Выражение синий чулок (от него образовано встреченное Вами слово синечулочница) употребляется, когда говорят о педантичной женщине, лишенной обаяния и женственности, поглощенной лишь научными интересами. Возникло в Англии в 80-е гг. XVIII в. Происхождение связывают с шутливым названием общества, в котором проводились беседы на научные, литературные и прочие возвышенные темы. «Обществом синего чулка» назвал его голландский генерал Боскавен в бытность свою в Англии, т. к. душою бесед был ученый Бенджамен Стеллингфлит, который, пренебрегая модой, при темном платье носил синие чулки. По другим источникам, между женщинами там особенно отличалась некая Стиллингфлит, которую называли blue stocking, потому что она носила синие чулки.
17 января 2007
№ 240638
Здравствуйте, не подскажете, оборот "как таковой" - выделяется запятыми, например вот в таком предложении: "Главное здесь, несомненно, не бритье как таковое и не способы завязывания галстука, ...". Спасибо.
ответ

Нет, оборот как таковой не требует выделения знаками препинания.

14 мая 2008
№ 330581
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как следует писать фамилию Макклеллан: слитно или с дефисом после "Мак"? В данном случае имеется в виду американский политический деятель Джордж Бринтон Макклеллан (George Brinton McClellan). Есть ли какое-то чёткое правило в написании подобных иностранных фамилий на русском языке? Спасибо!
ответ

Компонент Мак- перед фамилией в большинстве случаев присоединяется дефисом, однако из этого правила есть много исключений, обусловленных сложившейся традицией. Фамилию Макклеллан по-русски принято писать слитно.

4 марта 2026
№ 280297
Поэтесса написала: "Я себе влюбиться не позволю, / Как бы не был мне приятен ты". Мне почему-то кажется, что нужно писать "как бы ни был", то есть через "ни". Кто из нас прав? И можно ли в данном случае корректировать автора?
ответ

Да, здесь правильно: как бы ни был. Автора можно и нужно корректировать, т. к. здесь допущена орфографическая ошибка.

23 декабря 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше