№ 278745
Здравствуйте, искала ответ по поводу верного написания _одно "но"_. И в ваших ответах обнаружила два варианта (ниже). Как все-таки правильно - с кавычками или без: есть только одно "но" (но)? Вопрос № 225895 Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно написать фразу: только есть одно "но" или только есть одно но. Татьяна Ответ справочной службы русского языка Кавычки не требуются. Вопрос № 223533 Ответьте, пожалуйста: если бы не одно "но",но надо в кавычках писать? ЕIМ eim Ответ справочной службы русского языка Корректно с кавычками.
ответ
Словарная фиксация – без кавычек. Вот фрагмент словарной статьи «Большого толкового словаря русского языка» под ред. С. А. Кузнецова:
Но, неизм.; ср. Обстоятельство, мешающее чему-л., препятствие; возражение. Есть маленькое но. Никаких но – выполняйте задание. Давайте без всяких но. Без но не получится. В этом деле очень много но.
То же – в «Толковом словаре русского языка» под ред. С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой:
Но, нескл. ср. Возражение, препятствие (разг.) Есть маленькое но. Никаких но – выполняйте приказ.
Ответ на вопрос № 223533 исправлен.
21 октября 2014
№ 280061
Добрый день! Нужна ли запятая перед открывающей цитату кавычкой, если сама цитата начинается с обособляемого оборота (деепричастного например) или внутреннего для цитаты придаточного, а других мотивов для такой запятой нет: Президент России Владимир Путин заявил (...) , что _ «как известно, Россия территориальную целостность Украины поддерживает». В интервью он добавил, что _ «создавая что-то новое, необязательно разрушать старое». Очень хорошо бы увидеть правило конкретно на этот случай. Ну или бесспорный пример. Спасибо. ====== Прим. На двух ресурсах, включая форум "Грамоты", не услышал достаточно убедительных доводов. Обычно ссылаются вот на это: Однако перед открывающими кавычками запятая не опускается: Вспомните, «как хороши, как свежи были розы». Но тут-то запятая нужна по структуре самого предложения. А у нас-то в цитате её нет (не поставишь же эту запятую перед первым словом предложения), так что даже и "не опускать" тут вроде как и нечего.
ответ
Не видим разницы между приведенными Вами примерами и примером из справочника Д. Э. Розенталя «Пунктуация» Вспомните, «как хороши, как свежи были розы». Запятые перед открывающими кавычками в приведенных Вами примерах нужны на основании именно этого правила.
10 декабря 2014
№ 325722
Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта... Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле.
Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)?
Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
ответ
Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.
К японскому имени Карин точно не стоит добавлять -а, дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.
16 сентября 2025
№ 276463
Здравствуйте. Вопрос мне задал ученик - иностранец. Фраза: У меня былА ( ж.р.) книга(ж.р.). У меня не былО книги. Книга женского рода и должно корреспондировать с глаголом, но как оказалось не всегда. Не знаю, какое правило действует в данном случае и не могу объяснить. Почему при отрицании глагол быть(иметь) принимает окончание среднего рода при любом роде существительного, а вот без отрицания этого не происходит. Книга былА, снег был, окно былО. Но книги, снега и окна не былО. Подскажите, пожалуйста. Спасибо.
ответ
Скорее, следует сопоставить предложения типа нет чего-либо – не было чего-либо – не будет чего-либо (так называемые безличные предложения). Нетрудно заметить, что в настоящем и будущем времени согласование сказуемого и дополнения по грамматическому роду не происходит (слова нет и не будет не имеют показателя рода). В прошедшем времени для подобных конструкций фиксированно употребляется средний род сказуемого (не было).
22 июля 2014
№ 274801
Здравствуйте! У меня к Вам два вопроса: 1. Причастие "брошенный" образовано от совершенной формы глагола "бросить". Как правильно определить, от какой формы глагола образовано причастие? 2. Причастие "званый" образовано от несовершенной формы глагола "звать". Можно ли сказать, что причастие "званный" образовано от совершенного вида глагола "позвать"? Заранее Вам спасибо!
ответ
1. По смыслу: брошенный - такой, которого бросили (не бросали). Н. ф. - бросить.
2. Нет.
22 апреля 2014
№ 202341
Здравствуйте, очень срочно: Благодаря нашему питанию Ваш (ваш) ребенок...... ? скажите п-та, существует ли правило, если мы обращаемся к человеку в ед. числе и в предложении нет указанного лица (Имени, фамилии), мы обращаемся к потребителю, уважительная форма Вы пишется с большой буквы или с маленькой?
и еще: если люди хотят зарезервировать столик, мы пишем: ЗА РЕЗЕРВИРОВАНИЕМ, ОБРАЩАЙТЕСЬ ПО ТЕЛ....( ЗА РЕЗЕРВАЦИЕЙ)
ответ
Так как это не является обращением к конкретному человеку, корректно: ваш ребенок.
Варианты резервирование и резервация равноправны.
1 августа 2006
№ 307499
Нужно ли брать в кавычки выражение «за» и «против» ? В одном ответе (260340) вас написано: Вопрос о целесообразности кавычек в случае употребления этих названий с родовым словом театр следует считать дискуссионным: можно привести аргументы «за» и «против» (правда это не относится конкретно к этому вопросу), в другом (211321) написано: Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в словосочетании «взвесить все за и против» нужно ли брать в кавычки «за» и «против»? Ответ справочной службы русского языка Кавычки не нужны. Какой ответ считать верным, второй?
ответ
Корректно написание без кавычек.
15 февраля 2021
№ 302061
Добрый день! Помогите обосновать неправильность переименования должности. Отдел кадров приказом переименовал должность "заведующая библиотекой" на "заведующий библиотеки" сославшись на Единый квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих (ЕКС), 2019. В нем есть должность "Директор (генеральный директор, заведующий) библиотеки, централизованной библиотечной системы". Ссылки на статьи в словарях не возымели действия. Мои объяснения, что в данном конкретном случае слово "библиотеки" относится с слову "Директор" тоже не помогло. Ссылка на пример из этого же справочника "Заведующий научно-технической библиотекой" не действует.
ответ
Вы все верно обосновали. Более убедительных аргументов нет.
22 августа 2019
№ 321892
Здравствуйте! Нужна ли запятая в следующем предледложении? "По дороге ни в ту(,) ни в другую сторону нам не встретилось ни единого автомобиля." Является ли словосочетанием "ни в ту(,) ни в другую сторону" устойчивым оборотом? В различных источниках встречал разное написание (как с запятой, так и без). Или в данном случае корректны оба варианта? Спасибо.
ответ
Указанное сочетание не является устойчивым оборотом, оно употреблено в своем прямом значении, так что запятая нужна: По дороге ни в ту, ни в другую сторону нам не встретилось ни единого автомобиля.
Сравним случаи употребления сочетания ни туда (,) ни сюда: Поезда не ходили ни туда, ни сюда (сочетание употреблено в прямом значении) — Юле неудобно было кричать на всю улицу, поэтому крик вышел ни туда ни сюда — не нахальный, но и не деликатный (сочетание является устойчивым и значит «без характерных свойств»); ...он вдруг замер, как парализованный. Ни туда ни сюда (сочетание является устойчивым и значит «не будучи в состоянии делать что-либо»).
Добавим, что пропуск запятой в сочетаниях с повторящимся союзом, в которых образуется тесное смысловое единство, возможен, если это союз и (см. параграф 13.2 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя).
16 февраля 2025
№ 317694
Вот Ваш безнрамотный опус:
Подмышка – имя существительное. Оно пишется слитно и склоняется: пиджак жмет в подмышках. А вот слова под мышкой, под мышками, под мышки, под мышку – это действительно наречия, они пишутся раздельно: держать сверток под мышками, подхватить ребенка под мышки. Наречия не имеют окончаний, это неизменяемые слова; под мышкой, под мышками, под мышки, под мышку – это не формы одного и того же наречия, а разные слова.
Безграмотный потому, что под мышкой это не наречие, а предложная фраза, то есть сочетание существительного с предлогом:
Под столом, под полом и т.д.
Под Москвой, под землей и тд. - грубые ошибки.
ОН ЖИВЕТ ПОД МОСКВОЙ означает ОН ЖИВЕТ ГДЕ-ТО В ЗЕМЛЕ ПОД ГОРОДОМ.
ОН МОЖЕТ ДОЛГО ДЫШАТЬ ПОД ВОДОЙ означает
ОН МОЖЕТ ДОЛГО ДЫШАТЬ, НАХОДЯСЬ В ЗЕМЛЕ ПОД ВОДОЙ.
Пора Вам, уважаемые, самим избавляться от подобной безграмотности и не допускать на свой сайт невежественных пользователей, а то быстро растеряете весь свой престиж.
.
ответ
Мы постараемся не допускать на сайт невежественных пользователей!
2 октября 2024