Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 222165
Уважаемая служба "Справочного бюро", не были бы вы, пожалуйста, столь любезны разъяснить систему корректной постановки ударения в слове "обеспечение"?
В СМИ в последнее время практикуется ударение на третий слог, что мне лично кажется неестественным! Вплоть до учителей русского языка и литературы в школе в моём детстве, везде и всегда произносилось (и мной тоже:)) "обеспечЕние"... Пожалуйста, внесите ясность.
ответ
См. ответ № 211574 .
26 мая 2007
№ 220783
Помогите мне, пожалуйста. Я стараюсь перевести на английский язык частушку: «Чай пила, самоварничала, всю посуду перебила, накухарничала». Всё поятно до последнего слова и его нет в моём русско-английском словаре; я нашёл его на Вашем сайте но в означении были глаголы как «накухмистерить» которых тоже не было в словаре. Вы можете мне объяснить что значит «накухарничала» в этом контексте. Спасибо.
ответ
Накухарничать -- от кухарничать (заниматься стряпней; быть кухаркой). Это может означать 'наготовила' или 'наработалась на кухне'.
7 мая 2007
№ 218804
Нужна ли точка в конце предложения после закрывающей скобки, если перед скобкой также стоит точка, например от сокращения? Как правильно: "и т.д.)" или "и т.д.)."? Есть отличия в случае с другими знаками (как до, так и после скобки)?
P.S. На вашем сайте не хватает поиска по точным знакам, чтобы можно было сразу найти ответ.
ответ
После скобки ставится точка, если в скобки не было заключено всё предложение, например: Событие освещали СМИ (газета «Красный мак», журнал «Белая ромашка», телеканал «Желтый лютик» и т. д.). (с точкой).
5 апреля 2007
№ 221432
Огромное спасибо, что быстро ответили на мой вопрос № 221361 (про точку после кавычек),очень помогаете в работе!Хочу уточнить, если бы прямая речь не заканчивалась многоточием, то точка ставилась бы до или после?
«Все эти тусовки в прокуренных клубах, - признается Джерри, - не для меня, но так получилось, что мне приходится их посещать(.)»(.)Далее идет текст.
Спасибо!
ответ
Точка ставится после кавычек: ...приходится их посещать».
17 мая 2007
№ 209543
Только что известная ведущая программы "ВЕСТИ", рассказывая об изготовлении оренбуржцами пуховых платков, несколько раз употребила слово "артэль" вместо "артель". То же самое сделал и репортер с места события. Также несколько раз слышал от ведущих теленовостей "шинэль" вместо "шинель". Неужели произношение "е" в подобных словах уже официально изменено? Это ведь, по-моему, слова русского происхождения, в отличие от "отель" или "ателье".
ответ
Правильно произносить мягкие [т'] (в слове артель)и [н'] (в слове шинель).
12 ноября 2006
№ 209548
Помогите, пожалуйста!!!
Какой частью речи является слово РАЗ в каждом из предложений:
1) Уж сколько раз твердили миру...
2) Раз в начале осени я отправился на охоту.
3) Раз ты обещал - сделай!
4) В прошлый раз я уже это говорил.
5) Платье ей в самый раз.
6) А он приятелю раз по руке!
Очень, очень нужно! Заранее спасибо!
ответ
Справочная служба не выполняет домашних заданий.
12 ноября 2006
№ 209742
Уважаемая Справка! В связи с вопросом 209677 у меня возникли сомнения. Вы пишете ... Республики Корея..., хотя до этого на вопрос, как согласуется название государства с родовым словом (республика), отвечали, что только в случае названия Федеративной Республики Германия согласование отсутствует (это исключение), т. е. здесь должно быть ...Республики Кореи. В вашем ответе опечатка или правило нестрогое? Заранее спасибо.
ответ
В «Кратком справочнике по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» (М., 2001) даны следующие рекомендации: названия республик, имеющие форму женского рода, не согласуются со словом республика, если оканчиваются на -ея.
15 ноября 2006
№ 200699
Насколько корректно употребление выражения "кивнул головой"? Например в предложении:
Он с хитрой улыбкой кивнул головой.
С одной стороны, слово "головой" вроде бы лишнее, и так понятно чем можно кивнуть.
С другой стороны, согласно Далю кивнуть можно не только головой, но и, например, рукой. Да и выражение "кивнуть головой" встречается у Бунина и Достоевского.
Как лучше написать?
ответ
Сочетание кивнуть головой корректно и зафиксировано в словарях.
11 июля 2006
№ 206965
Добрый день!
В марте 2005 года в Москве состоялась премьера известного мюзикла «Cats», созданного на основе стихов Тома Стернза Элиота. В русском переводе есть такие строки:
Это Мангоджерри
И Рамплтизера.
Она или он? Или оба они?
Скажите, пожалуйста, можно ли употребить собирательное числительное «оба» в данном случае? И можно ли сказать «оба они»?
Заранее благодарю! :-)
ответ
На официальной страничке мюзикла: Мангоджерри и Рамполтизу (Рамплтизер). Мангоджерри - кот, то есть существо мужского пола. А Рамплтизер (кошку) в русской постановке играет актриса Валентина Рубцова. Интересно, что "имя Mungojerry образовано от слов mungo (шерстяная пряжа) и, вероятнее всего, jerry как сокращенное выражение от jerry-builder (подрядчик, возводящий непрочные постройки из плохого материала). В имени Rumpleteazer соединены слова rumple (ерошить, приводить в беспорядок) и teaser (задира)".
7 октября 2006
№ 207531
Пожалуйста, скажите, нужно ли тире?
Он приехал в сопровождении президента компании "..."-Питера Годена.
Во время гала-шоу выступали звезды эстрады, участники проекта "Народный артист" - А.Панайотов, А. Чумаков,..
Оргкомитет фестиваля благодарит официального спонсора-компанию"..", спонсора-",,,", генерального информационного спонсора- журнал "..."
Именно для таких волос предназначен шампунь и восстанавливающий крем с экстрактами листье оливы-IMUNAL ENERGY SHAMPOO и IMYNAL ENERGY MASK/
Заранее благодарю.
ответ
Корректно с тире: Оргкомитет фестиваля благодарит официального спонсора - компанию «...», спонсора - «...», генерального информационного спонсора - журнал «...». В остальных случаях тире не требуется.
17 октября 2006