№ 257403
Добрый день. Жители города Сортавала (Республика Карелия) утверждают, что название их города не склоняется (в Сортавла, из Сортавала, в городе Сортавала и т.д.). По их мнению, это слово - исключение. Хотя другие финские названия, напрмер, Калевала, мы склоняем (еду в Калевалу, живу в Калевале). Скажите, правы ли жители Сортавала(ы)? С уважением, Ковалевский Д.М.
ответ
Жители Сортавалы неправы. Название города – существительное первого (по школьной грамматике) склонения: Сортавала, Сортавалы, Сортавале и т. д. (См., например, словарь-справочник Е. А. Левашова «Географические названия», словарь Ф. Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке», «Грамматический словарь русского языка» А. А. Зализняка и др. издания).
26 января 2010
№ 206547
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, склоняется ли "свежезаимствованное" слово "интернет" в русском языке. Часто встречаю фразы типа "поискать в Интернет ссылку...", где слово не склоняется и пишется с заглавной буквы, как имя собственное или название. Мне же его интуитивно хочется адаптировать и сказать "поискать в интернете ссылку...". Права ли я?
Заранее спасибо за ответ.
С уважением,
ответ
Слово Интернет пишется с большой буквы и склоняется: поискать в Интернете ссылку.
5 октября 2006
№ 204667
Всегда считала, что правильно написать "об их", а не "о их".
Или, если слово начинается с согласных "л, м, н, р, с, ф", то предлог должен заканчиваться на согласную?
Правила я, к сожалению, не помню. Но интуитивно чувствую, что права.
Всё же, когда в предлогах пишется просто гласная, а когда к гласной добавляется согласная?
ответ
Предлог об в предложном падеже употребляется со словами, начинающимися гласными. Правильно: об их.
29 августа 2006
№ 324321
Уважаемые сотрудники справочной службы! При чтении корректуры научной статьи по отечественной истории XVII в. возник вопрос о написании прописных/строчных в названии одного из тогдашних органов власти — П(п?)риказа т(Т?)айных дел. Авторский вариант — приказ Тайных дел. На мой взгляд, это выглядит так же нелепо, как "министерство Внутренних дел" или "служба Внешней разведки". Тем не менее в современной научной и справочной литературе такое написание встречается, как и другое (единственно верное, с моей точки зрения) — Приказ тайных дел. При этом в одной публикации могут "соседствовать" оба варианта; я обнаружил это даже в 3-м издании БСЭ. Прошу вас дать по возможности подробный и аргументированный ответ о правильном написании этого названия. Заранее благодарю за помощь!
ответ
Согласны с Вами: стоит выбрать вариант Приказ тайных дел. Такой вариант соответствует общему правилу о написании названий организаций: с прописной буквы в них пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные. Ср. другие исторические наименования различных ведомств, зафиксированные в академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН:
Верхо́вный та́йный сове́т (в России, 1726–1730)
Вре́менное прави́тельство (в России, 1917)
Госуда́рственная ду́ма (в России, 1906–1917)
Прави́тельствующий сена́т (в России, 1711–1917)
Та́йная канцеля́рия (в России, XVIII в.)
Тре́тье отделе́ние (гос. учреждение в России, ист.)
30 июля 2025
№ 274475
Как правильно произносить ПикАссо, или ПикассО? Благодарю!
ответ
Дело в том, что художник родился в Испании, но многие годы жил во Франции. Поэтому фактически правильны оба варианта: Пикассо (такое ударение в испанском языке) и Пикассо (так произносят французы). В «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, который адресован работникам эфира и потому не предполагает вариантов, дается: Пикассо. Вот как объясняет выбор варианта автор словаря:
«Колеблется ударение в употреблении фамилии французского художника (испанского происхождения) — ПИКАССО Пабло. Он был гражданином Франции и большую часть своей жизни прожил во Франции. Французы произносят эту фамилию с конечным ударением — ПИКАССО. Этот вариант пришёл в русскую культуру через французский язык и получил широкое употребление.
Но, как показывает практика, в последние годы вариант ПИКАССО, соответствующий ударению языка-источника, получил широкое распространение в русском языке. В данном издании даётся: ПИКАССО Пабло».
10 апреля 2014
№ 276928
Здравствуйте, уважаемые специалисты Грамоты! Подскажите, пожалуйста, верна ли пунктуация в следующем предложении (интересует запятая между "и" и "если"): Он сам определит, есть ли у запрашиваемой конфигурации данный параметр, и, если нет, вернет значение параметра из конфигурации по умолчанию. Без части "если нет" предложение останется осмысленным, значит запятая нужна. Я прав?
ответ
12 августа 2014
№ 301168
Здравствуйте! Прочитала полностью статью "Склонение фамилий". Возник спор с носителем фамилии Шпан. Я считаю, что она склоняется, тем более выдержка из статьи: "Все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются – это закон русской грамматики" меня убеждает в этом еще раз. А хозяин фамилии считает по-другому. Помогите, пожалуйста! Хочу убедить его в своей правоте (а может, я не права))). Спасибо!
ответ
Мнение носителя фамилии может не совпадать с рекомендациями по склонению фамилий. Так бывает...
23 июня 2019
№ 261105
Здравствуйте. Что вы скажете о таком названии? Годовой обзор Центра по правам человека Института права Таллиннского Технического Университета. Очень прошу по возможности срочно - корректен ли заголовок? Мне кажется, что в названиях учебных учреждений по-русски только первая буква заглавная, остальные прописные. Или по новым нормам под влиянием английского языка все-таки допустимо? Заранее благодарна. Очень прошу сегодня ответить
ответ
Правильно: ...Таллинского технического университета. Никаких «новых норм» нет: в названиях учебных заведений с прописной (большой) буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные.
27 апреля 2010
№ 282791
Здравствуйте. Меня часто поправляют, когда я говорю "пойти (пойду) за водой". Причём поправляют, говоря что правильнее произносить "пойти по воду". Я уверена, что второй вариант есть "колхозность" и по всем нормам русского языка недопустим. Я права? Или же говорить я пойду "по воду (по хлеб, и т.д.)" допустимо?
ответ
Вас напрасно поправляют. Вариант пойти за водой, за грибами и т. д. общеупотребительный и стилистически нейтральный, вариант пойти по воду, по грибы уместен в разговорной, в народно-поэтической речи.
13 июня 2015
№ 305351
Здравствуйте! Нужна ли в следующем предложении запятая после слова "врача"? В марте к нам пришли два новых выездных врача и приехала из другого региона реаниматолог, грамотный специалист. Я считаю, что запятая не нужна, т.к. у двух частей сложного предложения есть общий член - "В марте". Я права? (Спор возник на работе в процессе правки текста для газеты). Спасибо.
ответ
Вы правы. Запятая не нужна.
22 апреля 2020