Здравствуйте. Меня часто поправляют, когда я говорю "пойти (пойду) за водой". Причём поправляют, говоря что правильнее произносить "пойти по воду". Я уверена, что второй вариант есть "колхозность" и по всем нормам русского языка недопустим.
Я права? Или же говорить я пойду "по воду (по хлеб, и т.д.)" допустимо?
Я права? Или же говорить я пойду "по воду (по хлеб, и т.д.)" допустимо?
Вас напрасно поправляют. Вариант пойти за водой, за грибами и т. д. общеупотребительный и стилистически нейтральный, вариант пойти по воду, по грибы уместен в разговорной, в народно-поэтической речи.
Последние ответы справочной службы
Укажите способ, которым образовано выделенное слово: смене.
В этой поразительной смене фаз луны была неуклонная закономерность, которая останется неизменной до скончания лет.
Мы не выполняем домашние задания.
Страница ответаДобрый день! Подскажите, пожалуйста, являются ли слова "вода" и "водолей" однокоренными? Если да, то на какое правило можно ссылаться (именно, если однокоренное слово сложное).
Слова вода и водолей являются однокоренными, так как слово водолей образовано при помощи соединительной гласной от корня существительного вода и слова лей. Ср.: водолаз, водовоз.
Страница ответаЗдравствуйте!
Напишите, пожалуйста, правильно ли говорить: «Нечего с тобой поделать». Также хотелось бы узнать, почему обычно используют глагол несовершенно но вида, когда говорят, например: «Видела тебя вчера в метро»? Будет ли верно в этом же предложении сказать: «…но не успела поздороваться», использовав глагол совершенного вида?
Корректность фразы нечего с тобой поделать можно оценить только в конкретном контексте.
Фраза Видела тебя вчера в метро, но не успела поздороваться вполне корректна.
Страница ответа