Уместны скобки: ООО «Предприятие1» (ИНН).
Запятая не нужна. По правилам между частями сложносочиненного предложения с одиночным союзом и запятая не ставится, если эти части представляют собой вопросительные предложения.
Правильно: в магазин.
Вы написали верно: одна сто тридцатая ставки рефинансирования.
Верно: нижняя палата парламента, верхняя палата парламента. Эти сочетания не являются официальными названиями органов власти в РФ, все слова в них пишутся со строчной буквы.
Его имя на русском языке — Юлий Таубин. Так подписаны его прижизненно опубликованные произведения на русском языке (см., например: Знамя. 1936. № 5). Этим именем его называют в воспоминаниях друзья, и оно же используется в посмертных публикациях его стихов в переводе на русский язык (см., например: Новый мир. 1966. № 11). Это же написание дано в «Краткой литературной энциклопедии» (отметим, впрочем, здесь неожиданное, возможно ошибочное, ударение на у; в белорусском языке ударение в фамилии — на первом слоге). Вариант Юлий Тавбин представляет собой закономерную транслитерацию на русский язык белорусского написания (белорусское ў передается русским в) и обычно встречается в текстах на русском языке, созданных в Белоруссии.
Оба варианта правильны, но немного различаются по смыслу. Винительный падеж зависимого существительного (Кому дать кабачки?) уместно использовать, если речь идет о конкретных, «вот этих» кабачках, например изображенных на фотографии. Родительный падеж (Кому дать кабачков?) указывает на неопределенность, на некоторое количество «каких-нибудь» кабачков.
Жизнь слова филе крутится вокруг существительных и прилагательных. Предлог из в этой компании не замечен.
Знаки препинания расставлены правильно. Других не требуется.
Род аббревиатуры в этом случае определяется родом главного слова (компания): МКПАО «ХХХ» и её дочерние компании.