Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 205907
К вопросу № 205850 о подступенках (предмет есть, а слова нет?!). Вот что удалось найти в проекте Глоссарий.ru: подступенок - расстояние по вертикали между верхними плоскостями двух чередующихся ступеней. Значит ли это, что такое слово все-таки есть?
ответ
Дело в том, что это слово (термин) в филологических словарях не зафиксировано. Форму множественного числа и косвенного падежа Вы образовали правильно.
27 сентября 2006
№ 208596
Здравствуйте. Вот такая фраза: "Эти люди стали жертвами неожиданного или постоянного отвержения либо хаотических обстоятельств жизни" (т.е. их неожиданно отвергли или постоянно отвергали). Уместно ли здесь слово "отвержение", или нужно "отвергание"? И чем они отличаются? Спасибо.
ответ
Отвержение от значения глагола отвергать - изгнать из своей среды, общества. Отвергание от значения глагола отвергать - не принять, решительно отклонить; не ответить взаимностью кому-л.
30 октября 2006
№ 203835
Дорогая многомудрая справка! Скорее спаси мою бедную шкуру! Погибаю на работе. Правильно ли расставлены знаки в следующем предложении: "По принципу: зашел, посмотрел на картины и под впечатлением купил что-нибудь в дом". Ответьте как можно быстрее, пожалуйста!! Спасибо!
ответ
Пунктуация корректна.
23 августа 2006
№ 210896
Куда-то. верно, затерялся мой вопрос. поэтому пишу повторно. Скажите, пожалуйста, правомерно ли совместное написание иностранных слов латиницей с кириллическими окончаниями (если того требует контекст в художественном тексте) и через апостроф. К примеру: Мы обменялись дежурными Guten Tag'ами.
ответ
Да, такое написание возможно.
28 ноября 2006
№ 227131
Уважаемая справка, добрый день! Вы - моя последняя надежда. Очень прошу помочь. Есть такое выражение - получать зарплату в конверте (т.е. нелегальную, неофициальную зарплату). Нужны ли тут кавычки "в конверте" или это уже устойчивое выражение? Спасибо!!!!
ответ
Возможно написание как в кавычках, так и без кавычек, многое зависит от стиля текста.
9 августа 2007
№ 227775
Здравствуйте, "Грамота"! Верно, мой вопрос затерялся, поэтому повторяю его: Всегда ли обособляется слово "правда", если оно употребляется как вводное. И обособляется ли оно в данном предложении: "Правда, в некоторых случаях возникают довольно устойчивые семантические противопоставления типа..." Спасибо:)
ответ
Да, если слово "правда" является вводным, его нужно обособлять (или выделять знаками препинания присоединительные конструкции, которые начинаются с этого слова).
23 августа 2007
№ 316204
Здравствуйте! Слово "ошеломить" древнее, оно означало "ударить противника так, чтобы он, потеряв сознание, упал и мог быть взят в плен". Какими членами предложения являются слова в кавычках? Ошеломить - определение? Ударить противника.... взят в плен - дополнение?
ответ

«Ошеломить» выполняет функцию приложения к существительному слово, цитата «ударить противника так, чтобы он, потеряв сознание, упал и мог быть взят в плен» замещает позицию дополнения при глаголе означало.

17 августа 2024
№ 213923
Здравствуйте! Моя знакомая из Сербии спросила меня о разнице между употреблением наречий "тоже" и "также". Я эту разницу чувствую интуитивно, а объяснить словами не получается. Не могли бы Вы помочь мне и моей сербской знакомой. Заранее спасибо!
ответ
1. В значении союза, который соединяет однородные члены предложения, указывая на их тождественность или близость по значению, варианты тоже и также равноправны: Ты устал, я тоже / также. Брат бросил курить, вам тоже / также следует сделать это. 2. В значении частицы (разг.) «неодобрение по адресу кого-л., сомнение относительно чьего-л. права называться как-л., делать что-л.» употребляется тоже: Тоже, судьи нашлись!_
22 января 2007
№ 212364
Извините, повторюсь. Вопрос про слитное/раздельное написание "чтобы". Мой пример: Чтобы гарантировать максимальное натяжение ленты конвейера для непрерывного перемещения груза, установите натяжную головку таким образом, что бы при работе приводные шкивы не проскальзывали под натяжной лентой. Спасибо.
ответ
В обоих случаях корректно слитное написание: чтобы. В данном случае это союз (можно заменить на для того чтобы), соединяет части сложного предложения, пишется слитно. Местоимение с частицей что бы пишется раздельно: частицу бы можно переставить: Что бы такое почитать? -- Что такое почитать бы?
18 декабря 2006
№ 212367
В одном из ваших интерактивных диктантов дано следующее объяснение к правописанию слова опОвещать:"Безударная гласная в корне, проверочное слово "пОвесть"". По-моему, корень слова оповещать -вещ-, а о- и по- приставки. Правильно ли моё мнение. С уважением Романа
ответ
Спасибо за замечание, исправили.
17 декабря 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше