Извините, повторюсь. Вопрос про слитное/раздельное написание "чтобы".
Мой пример: Чтобы гарантировать максимальное натяжение ленты конвейера для непрерывного перемещения груза, установите натяжную головку таким образом, что бы при работе приводные шкивы не проскальзывали под натяжной лентой.
Спасибо.
В обоих случаях корректно слитное написание: чтобы. В данном случае это союз (можно заменить на для того чтобы), соединяет части сложного предложения, пишется слитно. Местоимение с частицей что бы пишется раздельно: частицу бы можно переставить: Что бы такое почитать? -- Что такое почитать бы?
18 декабря 2006
Последние ответы справочной службы
Подскажите, пожалуйста, с заглавной или строчной буквы правильно писать "вооруженные силы", если после словосочетания стоит название иностранного государства?
Вооруженные силы Италии или вооруженные силы Италии?
Спасибо!
Корректно: вооруженные силы Италии.
Страница ответаЗдравствуйте! Нужен ли дефис при написании двух существительных "номенклатура-родитель", "номенклатура-аналог"?
Если речь идет об иерархических терминах, то корректно дефисное написание: номенклатура-родитель, номенклатура-аналог.
Страница ответаЗдравствуйте! Скажите, пожалуйста, корректна ли формулировка: "привоз/отвоз детей" (подразумевается на школьном автобусе)? Спасибо.
В официально-деловой речи такая формулировка вполне корректна.
Страница ответа