Извините, повторюсь. Вопрос про слитное/раздельное написание "чтобы".
Мой пример: Чтобы гарантировать максимальное натяжение ленты конвейера для непрерывного перемещения груза, установите натяжную головку таким образом, что бы при работе приводные шкивы не проскальзывали под натяжной лентой.
Спасибо.
В обоих случаях корректно слитное написание: чтобы. В данном случае это союз (можно заменить на для того чтобы), соединяет части сложного предложения, пишется слитно. Местоимение с частицей что бы пишется раздельно: частицу бы можно переставить: Что бы такое почитать? -- Что такое почитать бы?
18 декабря 2006
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли здесь запятая: "В конце концов(,) он продолжил работать над счетами, все еще не сняв униформу".
Судя по всему (хотя контекст предложения не приведен), сочетание в конце концов здесь имеет значение «после всего, в завершение, напоследок», выполняет функцию обстоятельства и не требует обособления. Подробнее см. «Справочник по пунктуации».
Страница ответаЗдравствуйте! Нужна ли закрывающая запятая в следующем предложении? Возможно, в приведённом предложении запятые и вовсе не нужны? Спасибо. Вечером, после ужина (,) я спустился к морю.
Возможны варианты: 1) Вечером, после ужина, я спустился к морю; 2) Вечером после ужина я спустился к морю. Подробнее см. ответ на вопрос № 318421.
Страница ответаЗдравствуйте. Подскажите, пожалуйста, вместо слова "отдавание" корректно использовать "отдачу"?
Статьи запрещают под угрозой наказания: применение оружия массового поражения; бездействие или отдачу преступного приказа во время вооруженного конфликта...
Спасибо.
Сочетание отдача приказа используется в деловой и профессиональной речи. Представляется приемлемым и вариант: бездействие или преступный приказ во время вооруженного конфликта.
Страница ответа