Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 200351
Уважаемые отвечающие! Извините, но, я опять по вопросу № 200310: у Розенталя в параграфе "Вводные слова и словосочетания" указано, что слово "по справедливости" - вводное, если оно выражает экспрессивность. Вы ответили, что "по справедливости" не является вводным. Будьте добры, разъясните, пожалуйста. И если можно - пример. Заранее огромное спасибо.
ответ
Однозначный пример с сочетанием по справедливости в качестве вводного привести сложно, нет его и у Д. Э. Розенталя. Если мы можем трактовать это сочетание как по справедливости говоря, то сочетание по справедливости допустимо считать вводным. Ср.: Он достоин награды по справедливости и Он достоин награды, по справедливости говоря. В спорных случаях решение о постановке знака препинания принимает автор текста.
6 июля 2006
№ 200355
Здравствуйте!
Правильно ли написание: трансатлантический и трансъевропейский?
И в каких случаях после приставки транс- пишется Ъ?
Большое спасибо!
ответ
Разделительный Ъ пишется перед буквами Е, Ё, Ю, Я в словах, в которых имеется приставка иноязычного происхождения транс-. Написание приведенных Вами слов подчиняется этому правилу.
6 июля 2006
№ 200373
Нужна ли запятая в предложении: "Вот уже больше года, как я купил квартиру в жилом комплексе"?
ответ
Да, запятая ставится.
6 июля 2006
№ 200384
Вопрос № 200334
Скажите, пожалуйста, в чем разница между прилагательными "коммуникативный" и "коммуникационный"?
Vladimir
------------------------------------------------------Ответ справочной службы русского языка
Рекомендуем воспользоваться окном «Проверка слова».
Я это сделал перед тем, как обратился к Вам.
По мнению «Проверки слова» разницы нет. Мне же кажется, что "коммуникативный" больше подходит с человеческому обшению, а "коммуникационный" имеет технический смысл.
ответ
Ваши предположения подтверждаются «Проверкой слова», согласно которой коммуникационный - соотносящийся с существительным коммуникация в значении «путь сообщения; линия энерго-, тепло-, газо- и водоснабжения» (водные коммуникации, подземные коммуникации), а также в значении «сообщение, связь» (средства массовой коммуникации). Прилагательное коммуникативный соотносится с существительным коммуникация в значении «общение, связь» (коммуникативная функция языка).
6 июля 2006
№ 200386
Так ли я поставил запятые: "И что, вы думаете, ему отвечает, готовая всё отдать?".
Спасибо.
ответ
Корректно: И что, вы думаете, ему отвечает готовая всё отдать?
6 июля 2006
№ 200390
Чего там только не росло!
Чего там только ни росло!
Где я только не работала
Где я только ни работала.
Какие варианты правильные?
ответ
Правильно: Чего там только не росло! Где я только не работала!
7 июля 2006
№ 200404
Скажите, пожалуйста, как правильно писать "он приЙдет" или "придет"? "они приЙдут" или "придут"? и т.п.
С "Й" или без?
ответ
Правильно: придёт, придут.
7 июля 2006
№ 200410
корректо ли использовать выражение - целый ряд чего-то??? Например, существует целый ряд признаков, или целый ряд продуктов.....
Я где-то слышала, что прилагательное целый со словом ряд употреблять не следует, так как ряд остается рядом, даже если из него убрать какие-то элементы... поэтому правильно говорить, существует ряд признаков, а не целый ряд признаков... или я не права?
ответ
Когда слово «ряд» употребляется в значении «множетсво, немало», сочетание целый ряд корректно. Оно зафиксировано в словарях.
7 июля 2006
№ 206785
Здравствуйте!!У меня спор с мужем на такую тему:как правильно сформулировать обращение к человеку, с которым я общаюсь "на Вы"?У нас два варианта: 1.Иван Петрович, вы сегодня ТАКОЙ НАРЯДНЫЙ!2.Иван Петрович, вы сегодня ТАКИЕ НАРЯДНЫЕ!То есть нужно ли говорить "ТАКОЙ НАРЯДНЫЙ" во множественном числе? Спасибо!Татьяна.
ответ
Правильно: Вы такой нарядный!
6 октября 2006
№ 206595
Добрый день!
Уже задавала Вам вопрос, но так и не получила ответа.
На Вашем сайте Вы настаиваете на правильности написания слова имплантат без буквы Н (т.е., по Вашему мнению, написание "имплантант" не верно). В своем вопросе я ссылалась на Большой толковый словарь русского языка под ред С.А. Кузнецова , где даются следующие написание и толкование этого слова:
ИмплантаНт, -а; м.(от лат. im (in)- в, внутрь и plantare - сажать). Мед. Биологическая и искусственная ткань, орган и т.п., вживляемый в организм животных, человека.
На каком основании Вы берете на себя ответственность считать приоритетным вариант написания слова, зафиксированный в одном словаре, игнорируя сведения из другого словаря, и убеждать в этом посетителей сайта?
ответ
Cлово имплантат зафиксировано в таком и только таком написании во многих лексикографических источниках. Среди них и самый авторитетный на сегодняшний день орфографический справочник - «Русский орфографический словарь» РАН, и словарь «Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов», и «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина. В последнем словаре указано происхождение этого слова: оно пришло к нам из немецкого языка (где пишется Implantat), в котором восходит к латинским корням im < in "в" + plantare "сажать". Так что букве Н в этом слове просто неоткуда было взяться! Написание имплантант - ошибка, к сожалению, весьма распространенная. Прокралась она и в «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова - вероятно, по недосмотру корректоров.
5 октября 2006