Вопрос № 200334
Скажите, пожалуйста, в чем разница между прилагательными "коммуникативный" и "коммуникационный"?
Vladimir
------------------------------------------------------Ответ справочной службы русского языка
Рекомендуем воспользоваться окном «Проверка слова».
Я это сделал перед тем, как обратился к Вам.
По мнению «Проверки слова» разницы нет. Мне же кажется, что "коммуникативный" больше подходит с человеческому обшению, а "коммуникационный" имеет технический смысл.
Ваши предположения подтверждаются «Проверкой слова», согласно которой коммуникационный - соотносящийся с существительным коммуникация в значении «путь сообщения; линия энерго-, тепло-, газо- и водоснабжения» (водные коммуникации, подземные коммуникации), а также в значении «сообщение, связь» (средства массовой коммуникации). Прилагательное коммуникативный соотносится с существительным коммуникация в значении «общение, связь» (коммуникативная функция языка).
6 июля 2006
Последние ответы справочной службы
С этикетом на ты ! В этом предложении где ставиться запятая?
Верно без запятой: С этикетом на «ты»!
Страница ответаЗдравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно написать предложение с точки зрения знаков препинания:
- Она сказала "Да"
- Она сказала да
- Она сказала "да"
В ваших ответах не совсем разобралась.
Спасибо.
Возможны варианты:
1) Она сказала: «Да» (Да — нечленимое предложение, которым исчерпывается прямая речь);
2) Она сказала «да» (да — слово, встретившееся в речи);
3) Она сказала: да (передается общее содержание речи; согласие может быть выражено разными средствами).
Здравствуйте! Хотела уточнить, возможна ли в русском языке фраза: " Она начала ждать его возвращения". Сегодня преподаватель в вузе сказал, что в русском такая конструкция невозможна, так как нельзя описать начало чувств и точно обозначить данный период.
Если речь идет о сочетании начать ждать, то оно встречается в русских текстах.
Страница ответа