№ 205917
                                        
                                                Здравствуйте! Видимо, мой вопрос затерялся. Ответьте, пожалуйста, какие знаки препинания ставятся в середине математического перечня, например "2,1, 2,2, ..., 2,9".
И ещё. Скажите, существует ли слово "вкрест" (слитное написание)? В словарях его нет, но я сомневаюсь. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Ставится точка с запятой: 2,1; 2,2; ...; 2,9. 2. Существует слово вкрест в значении предлога, в этом случае оно пишется слитно. Сравните раздельное написание в крест (класть бревна в крест) в случае «предлог с существительным».
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 сентября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 317670
                                        
                                                Заметила, что в словарях даны оба варианта слова: орангутан и орангутанг. Почему так? Ведь на малайском слово пишется как orang utan (без g на конце). Почему в нашем языке тогда появилась буква г на конце? С чем это связано?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Подобные преобразования чаще всего происходят под влиянием языков-посредников (иноязычное слово ведь не всегда попадает в язык непосредственно из первоисточника). Так, в английском сосуществуют два написания: orang-outang и orang-utan. То же и во французском. Так что наличие двух вариантов у нас объясняется влиянием языков-посредников при заимствовании. А почему  у них — это вопрос к германистам и романистам. Возможно, сыграли роль особенности произношения у малайцев — что-нибудь такое гортанное или носовое. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 июля 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 321971
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется "вот(те)" (не "вот те нате", а просто "вот(те)"). Возник вопрос из-за картины "Вот-то и батькин обед". В названии картины дефис, а у меня возник вопрос: зачем? В словарях не нашла. Заранее благодарю за ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Те (вместо тебе, разг.), пишется раздельно, напр.: дай те Бог, дай те Христос, слава те господи; вот те бог, а вот порог; вот те крест; вот те Христос; вот те клюква, вот те раз, вот те на; я те дам!; я те покажу!; но: чёрт-те (что, куда и т. п.). 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 февраля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 231990
                                        
                                                Здравствуйте!Уже в третий раз задаю эти вопрсы и не могу получить ваши ответы. Хотя бы на те, на которые вы можете ответить.
1)"Согласно ч.2(,) ст.40" и, наоборот, "Согласно ст.40(,) ч.2 -  нужны ли запятые?
2)"Иван-царевич" или "Иван Царевич" - как правильно все-таки пишется это словосочетание?
3)"Да и когда готовишь(,) настроение должно быть хорошее" - правильна ли постановка запятой?
4)"Я пришел(,) позвонил(,) мне никто не открыл(,) я и ушел" - постановка знаков препинания правильна?
5)Чем отличается значение слова "ламинация" от  слова "ламинирование"?
6)Как пишется слово "планинг" - с "н" или с "нн" в середине слова?
  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Корректно: согласно ч. 2 ст. 40 и согласно ст. 40, ч. 2. 2. Верно: Иван-царевич. 3. Указанная запяатя нужна. 4. Четрые указанных запятых нужны. Вместо последней запятой может ставиться тире. 5. Это синонимы, вариант ламинирование используется чаще. 6. Предпочтительно написание с одним н.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 октября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 213813
                                        
                                                скажите, пожалуйста, какая разница в употреблении слов "зарубежный" и "иностранный"? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В значении 'заграничный' эти слова выступают как синонимы. Однако следует обратить внимание, что основное значение слова иностранный 'относящийся к другой стране' обусловливает его употребление, например, в сочетании иностранные граждане, иностранное происхождение. Также слово иностранный имеет значение 'связанный с внешней политикой и торговлей': министерство иностранных дел.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 января 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 201048
                                        
                                                Izvinite za translit.
Chto takoe giponim i chem on otlichaetsja ot sinonim/ naprimer, slovo "strazha" bylo privedeno kak giponim k slovu "zaschita".
Spasibo.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Гипоним - слово с более узким смысловым содержанием, противоставлено гиперониму - слову с более широким смысловым содержанием. Слово стража как элемент класса состоит в отношениях гипонимии со словом защита.
Синонимы - слова одной части речи, имеющие полностью или частично совпадающие лексические значения: защита, оборона.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 июля 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 244421
                                        
                                                Как правильно: линии элетропередач или линии электропередачи?  «Данное уведомление ОТПРАВЛЯЕТСЯ (или НАПРАВЛЯЕТСЯ) по факсу...». Спасибо! 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                При образовании множественного числа в словосочетании линия электропередачи изменяется только слово линия, так как слово электропередачи в этом словосочетании - несогласованное определение (линии какие? электропередачи; платья какие? в горошек, а не в горошки). Поэтому правильно: линии электропередачи, линий электропередачи.
Отправляется и направляется в данном контексте - синонимы.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 августа 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 219654
                                        
                                                Здравствуйте. Неужели никто не знает в каких случаях употребляет слово "выпеченный", а в каких "испеченный"? А также в каких "прерывистое", а когда "отрывистое"? Уже третий раз задаю вопрос, а ответа нет. Очень жду. Заранее благодарю.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Вам ответили, что испеченный и выпеченный -- синонимы. Подобрать примеры, в которых одно слово не могло заменить другое, затруднительно.
Отрывистый-- звучащий без плавных переходов, с короткими паузами, резкий: отрывистые звуки; отрывистая речь. Прерывистый -- с перерывами в своем протяжении, течении, развитии: прерывистая линия; прерывистые звуки.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 апреля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 315100
                                        
                                                Дорогая "Грамота.ру"! Подскажи, пожалуйста, есть ли у выражения "убить двух зайцев одним выстрелом" такие же синонимичные выражения (фразеологизмы, пословицы, поговорки и пр.)? Хочется разнообразить длинное эссе при помощи образных средств. Благодарю покорно!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Частичные синонимы: одним махом (семерых убивахом); за один присест; и рыбку съесть, и в воду не лезть; и рыбку съесть, и косточкой не подавиться; и на елку влезть, и ж..пу не ободрать; усидеть на двух стульях. Существует и англоязычный аналог этой поговорки: to kill two birds with one stone. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 июля 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 299168
                                        
                                                Здравствуйте, почему смысл слов "одни" и "вдвоём" в контексте "мы с ней здесь только одни"/"мы с ней здесь только вдвоём" одинаков, ведь слова разные?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В первом предложении слово только лишнее, так не говорят. Верно: Мы здесь одни. Так что в данном случае одинаковое значение у слова одни и сочетания только вдвоем. Это контекстные синонимы, то есть в другом контексте (например, если бы речь шла не о двух людях, а о трех) они синонимами могут и не быть.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 декабря 2018