№ 260288
Скажите, пожалуйста, на какие источники вы опираетесь при ответах на вопросы? Вот, например, вы говорите, что правильно "Первый интернационал", а в книге Розенталя "Управление русского языка" написано "Первый Интернационал". Чему верить?
ответ
Правописание надо проверять не по грамматическим, а по орфографическим справочникам. Справочник «Управление» предназначен для решения вопросов, связанных с выбором грамматических форм и предлогов. Написание Первый интернационал фиксирует словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?».
12 апреля 2010
№ 213681
Уважаемая справочная служба!
Большое спасибо за быстрый ответ, подтвердивший мои предположения.
Опять обращаюсь к вам – на этот раз с вопросом, давно меня терзающим. Словари отмечают написание прилагательного «римско-католический» через дефис. Почему?
Писать это прилагательное через дефис противоречит и правилу, и логике. Помню еще со школьных времен обоснование написания «вагоноремонтный» и «ремонтно-строительный». Получается, что римско-католический обряд – это католический обряд, распространенный в Риме. Но на самом деле римско-католическая церковь – это не то же самое, что римская католическая церковь, это римскокатолическая церковь и римскокатолический обряд, распространенные во всем мире, а не только в Риме. Поэтому логично писать только вместе. Подтверждение этому нахожу также в польском языке (возможно, и в других иностранных языках, не проверяла), где написание не противоречит ни правилу, ни логике.
Мне интересно было бы получить Ваш комментарий, можно только на мой адрес, потому что не думаю, что еще кто-то задается подобными вопросами (у меня их еще несколько, но не буду задавать все сразу).
Еще раз благодарю за ответ,
с уважением,
Виолетта.
ответ
Сейчас в определении слитного написания или написания через дефис зачастую не действует школьное правило о типе словосочетаний: через дефис пишутся те слова, которые имеют суффикс (-ск-) в первой части (как римско-католический). Поэтому в спорных случаях лучше проверять написание по словарю.
16 января 2007
№ 226258
Здравствуйте! Нас интересует как правильно пишется: "жилищно-строительный" или "жилищностроительный"? И почему? по какому правилу? Заранее благодарим за ответ!
ответ
Верно написание через дефис. В ряде случаев написание сложных прилагательных зависит от наличия суффикса в первой части (в данном примере это суффикс н). Однако, так как это правило распространяется не на все слова, при сомнении лучше проверять написание по словарю.
30 июля 2007
№ 202423
как правильно сказать " мне не справитЬся". Нужен ли "ь", и какое правило здесь применимо?
ответ
Правильно: мне не справиться. Можно проверить по вопросу. Если вопрос "что сделать?", это неопределенная форма глагола, она пишется с мягким знаком. Если вопрос "что сделает?", это форма 3 лица ед. числа, она пишется без мягкого знака: он самостоятельно справится с этим.
4 августа 2006
№ 306143
Здравствйте! Понимаю, что мой вопрос не является оригинальным, но всё же, пожалуйста, дайте на него развёрнутый ответ. Верно ли употреблено "так же" (наречие с частицей "же") во втором предложении следующего текста? "Перед работником Ивановым поставлены те же [самые] задачи по проверке аппаратуры, которые решает работник Петров. На работника Иванова так же возложены функции оператора ЭВМ." Пишущему известно, что работник Петров одновременно с решением задач по проверке аппаратуры исполняет функции оператора ЭВМ. Правильно ли для корректной передачи мысли использовать наречие/союз "также"? Смыл текста заключается в том, чтобы сообщить читателю, что на работника Иванова так же, как и на работника Петрова, возложены функции оператора ЭВМ. Благодарю заранее за Ваш труд.
ответ
Во втором предложении следует использовать союз также. Проверить легко: его можно заменить союзом тоже («На работника Иванова тоже возложены функции...»)
Если важно подчеркнуть, что теперь Иванов и Петров выполняют одинаковые задачи по проверке аппаратуры и они оба операторы ЭВМ, предложения лучше перестроить.
28 июня 2020
№ 310286
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, допустимо ли в современном русском литературном языке употребление словоформ притяжательных прилагательных "волчИЕ" (от "волк") и "птиЦЫН" (от "птица")?
ответ
Первая форма неправильна, вторая правильна. Притяжательные прилагательные, заканчивающиеся в форме им. падежа ед. числа на -ий, в остальных формах имеют основу на ь, окончания можно проверить по окончаниям местоимения чей. Посмотреть таблицы склонения для притяжательных прилагательных можно в учебнике Е. И. Литневской.
1 февраля 2023
№ 214127
Подскажите, пожалуйста, как правильно ставить ударения в следующих словах: убралА или убрАла, проспалА или проспАла и в других подобных глаголах. И есть ли какое-нибудь правило, регулирующее ударение в таких глаголах? Большое спасибо!
ответ
Правильно: убралА, проспалА (ударение на последний слог). Определённого правила нет, часто у глаголов в формах прошедшего времени женского рода ударение переходит на окончание. Если возникают сомнения, следует проверять произношение по словарю (например, см. окно «Искать на Грамоте» на нашем портале).
24 января 2007
№ 279584
Добрый день. Помогите, пожалуйста, разобраться. Есть противопожарная система и есть фраза: "Пуско-наладка системы автоматической противопожарной защиты, включающей в себя автоматические системы пожаротушения, пожарной сигнализации и системы оповещения о пожаре." Означает ли фраза "включающей в себя", что после неё указывается исчерпывающий перечень элементов системы, подлежащих пуско-наладке. Фактически система включает в себя большее количество элементов? Предлагаю к обсуждению следующее толкование приведенного условия: наладка всей системы, в том числе (но не ограничиваясь) .... Заранее благодарю
ответ
Слова "включающей в себя" говорят о том, что перечисленные далее функции присутствуют. Это не означает, что нет иных функций (перечень может быть не исчерпывающим).
Лучше написать: Пусконаладка системы, состоящей из... (если нужен исчерпывающий список).
20 ноября 2014
№ 222469
Добрый день. В одной из статей о знаменитом актере встретил: «Фильмография» - список фильмов, в которых актер участвовал и «Сценография» - список спектаклей в театре. Я считаю (и все доступные бумажные и On-line словари), что «сценография» - это «Искусство художественного оформления театральной сцены» и в других значениях не употребляется. Однако, с другой стороны – та же фильмография, библиография, дискография и т.п. Может быть в современном русском языке и сценография приобрело второе значение?
ответ
На сегодняшний день сценография имеет только одно значение -оформление театрального спектакля.
31 мая 2007
№ 313505
Добрый день! "Свидетельство этого" или "свидетельство этому"? Вторая форма допустима? Где и как искать подобное, чтобы не беспокоить Вас? Спасибо!
ответ
Формам зависимых слов при глаголах, существительных, прилагательных посвящен словарь «Управление в русском языке» на нашем портале. В этом словаре имеется и статья о слове свидетельство. Чтобы проверить, соблюдаются ли словарные рекомендации на практике, можно воспользоваться лексико-грамматическим поиском в Национальном корпусе русского языка.
30 апреля 2024