Здравствйте! Понимаю, что мой вопрос не является оригинальным, но всё же, пожалуйста, дайте на него развёрнутый ответ. Верно ли употреблено "так же" (наречие с частицей "же") во втором предложении следующего текста? "Перед работником Ивановым поставлены те же [самые] задачи по проверке аппаратуры, которые решает работник Петров. На работника Иванова так же возложены функции оператора ЭВМ." Пишущему известно, что работник Петров одновременно с решением задач по проверке аппаратуры исполняет функции оператора ЭВМ. Правильно ли для корректной передачи мысли использовать наречие/союз "также"? Смыл текста заключается в том, чтобы сообщить читателю, что на работника Иванова так же, как и на работника Петрова, возложены функции оператора ЭВМ. Благодарю заранее за Ваш труд.
Во втором предложении следует использовать союз также. Проверить легко: его можно заменить союзом тоже («На работника Иванова тоже возложены функции...»)
Если важно подчеркнуть, что теперь Иванов и Петров выполняют одинаковые задачи по проверке аппаратуры и они оба операторы ЭВМ, предложения лучше перестроить.
Последние ответы справочной службы
Слово априори употребляется в текстах научного стиля, в основном в сфере гуманитарного знания. Деловым текстам слово априори чуждо. Написание латиницей возможно, кавычки при этом не нужны.
Страница ответаВероятно, вместо второго что должно быть какое-то другое местоименное слово? В этом случае нужна частица ни, усиливающая отрицание, например: Мне не понравилось ни то, что написано, ни то, как написано.
Страница ответаПрямая речь, начинающаяся с середины фразы, пишется со строчной буквы. Многоточие в начале фразы пишется слитно с последующим словом, после тире перед многоточием пробел нужен. Обратите внимание на раздельное написание счета:
— ...победила со счётом три ноль!
— Вот это игра!