№ 238980
В белом городе - и танцуется(,) и влюбляется легко. Спасибо.
ответ
9 апреля 2008
№ 238981
Уважаемая Справочная служба! Поставьте, пожалуйста, окончательную точку в нашем споре!!! (спор - на форуме "Грамоты", http://www.gramota.ru/forum/spravka/13164 ). Вот предложение на английском: "Wynn disappeared from English around the 14th century when it was supplanted by uu, which ultimately developed into the modern w". Я его перевёл так: "Буква "винн" исчезла из английского языка приблизительно в 14м столетии - она была замещена буквой "uu", которая в конечном счёте (в конце концов ...???) трансформировалась в современную w". Какой синоним ("в конечном счёте" или "в конце концов") наиболее приемлем в этом контексте? Я считаю, что "в конечном счёте". Текст научный, поэтому "в конце концов" режет слух (лично мне). Форумчане со мной не согласны. Как всё-таки правильно?
ответ
Здесь лучше: впоследствии, в итоге.
9 апреля 2008
№ 238984
К вопросу № 238958. Пожалуйста, объясните, почему в данном случае: для создания кофе используется 100% арабика - не ставятся кавычки и пишется с маленькой буквы. Очень будем благодарны.
ответ
Названия сортов напитков (вин, кофе, чая и др.) принято писать с маленькой буквы, без кавычек: кофе арабика, чай каркаде, вино рислинг.
9 апреля 2008
№ 238989
Здравствуйте! На мой вопрос о том, как правильно пишется слово РИ*ЛТ*Р (вопрос №238921), Вы ответили, что правильно - РИЕЛТОР, РИЕЛТОРЫ. Кроме того , Вы посоветовали обратиться к услуге "проверка слова" на портале. Обратившись туда, я увидел, что слово ри*лт*р по орфографическому словарю пишется как РИЕЛТОР, а по словарю трудностей русского языка - как РИЕЛТЕР. Так как все-таки правильно? Если словарь трудностей относится только к произношению, то получается, что, например, надо писать РИЕЛТОРСКИЙ, а произносить РИЭЛТЕРСКИЙ? Поясните, пожалуйста. Спасибо.
ответ
Словарь трудностей был издан тогда, когда слово риелтор не имело устоявшегося написания. Сегодня правильно: риелтор, риелторский. Произносится: [риЭлтарский].
9 апреля 2008
№ 238991
Существует ли правило, по которому должны писаться названия иностранных СМИ в российской прессе - в оригинальном написании или кириллицей?
ответ
В текстах российских СМИ могут употребляться как оригинальные, так и транслитерированные наименования (в зависимости от того, какие наименования лучше воспринимаются читателями).
9 апреля 2008
№ 238994
Здравствуй! Ответьте, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: "Предупредить ОАО "..." о том, что в случае невыполнения условий акта выбора земельного участка для размещения трассы газопровода в течение трех лет, настоящее распоряжение утрачивает силу." Обратите внимание на то, что хотелось бы четко зафиксировать условие. при котором распоряжение утрачивает силу - невыполнение условий акта выбора в течение трех лет ( у нас это условие выделили запятыми). Заранее благодарю!
ответ
Правило следующее: конструкции с в случае могут обособляться при наличии добавочных оттенков значения, поэтому обособление этих конструкций факультативно. Приведенный вариант пунктуации не содержит ошибки.
9 апреля 2008
№ 238995
Куда делается ударение в термине "исковая давность" в слове исковая - на первый слог или на последний?
ответ
Правильно: исковая давность.
9 апреля 2008
№ 238851
Подскажите, как писать правильно: "платеж производится в течение двадцати одного данковского дня" или "платеж производится в течение двадцати одного данковских дня" - ? Спасибо!
ответ
Правильно: в течение двадцати одного банковского дня.
4 апреля 2008
№ 238855
здравствуйте. объясните мне , пожалуйста, формулировку " склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование". Как можно знать происхождение названий населённых пунктов? Освоенное кем? Каким количеством людей? В городе Казани? В городе Уренгое? Но это не русскообразованные названия... Если Казани 1000 лет, то Уренгою гораздо меньше - освоено название или нет? А потом, почему такие сложности только по отношению к населённым пунктам? На планете Земле?...Спасибо. Сергей.
ответ
Под освоенностью в данном случае понимается то, что название является привычным для носителя языка вследствие более или менее частого употребления в устной и письменной речи; четких критериев (дата заимствования, количество словоупотреблений и др.) нет. Например, такие названия, как Вевак, Наматанай, Маданг (Папуа – Новая Гвинея), вряд ли известны большому числу носителей языка, поэтому при употреблении с родовым словом город их целесообразно не склонять. А такие названия, как Казань и Уренгой, давно употребляются в русском языке, они известны (или, по крайней мере, должны быть известны) большинству говорящих и пишущих по-русски, поэтому их можно назвать освоенными русским языком.
Что касается названия нашей планеты, то оно не склоняется при употреблении с родовым словом. Правильно: на Земле, но: на планете Земля.
4 апреля 2008
№ 238856
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно писать слово "бО/Андаж"? Имеется ввиду направление в БДСМ-культуре, в котором главным действием является обвязка, связывание. В вашем "Справочное бюро" я нашла два ответа: вопрос № 221149 - "В английском языке есть два слова: bandage 'бинт' и bondage 'рабство'. На наш взгляд, целесообразно писать _бондаж_ в значении 'связывание' (в BDSM)"; Вопрос № 190942 - "Правильно: _бандаж_". так всё-таки как?
ответ
На наш взгляд, предпочтительно написание бондаж. Выбор этого варианта обусловлен в том числе дифференцирующим написанием: таким образом возможно разграничение слов бондаж (в BDSM) и бандаж (пояс для укрепления брюшного пресса; повязка, бинт).
4 апреля 2008