Поставьте, пожалуйста, окончательную точку в нашем споре!!! (спор - на форуме "Грамоты", http://www.gramota.ru/forum/spravka/13164 ).
Вот предложение на английском:
"Wynn disappeared from English around the 14th century when it was supplanted by uu, which ultimately developed into the modern w".
Я его перевёл так:
"Буква "винн" исчезла из английского языка приблизительно в 14м столетии - она была замещена буквой "uu", которая в конечном счёте (в конце
концов ...???) трансформировалась в современную w".
Какой синоним ("в конечном счёте" или "в конце концов") наиболее приемлем в этом контексте?
Я считаю, что "в конечном счёте".
Текст научный, поэтому "в конце концов" режет слух (лично мне).
Форумчане со мной не согласны.
Как всё-таки правильно?
Последние ответы справочной службы
Грамматически верным будет использовать скобки: Оказание рекламных услуг в сети Интернет (проект Борк) за период с 01 по 30 сентября.
Страница ответаФраза корректна.
Страница ответаСкажите, правильно ди я понимаю: слово «пожалуйста» в вопросительном предложении не употребляется.
Слово пожалуйста может быть употреблено в части предложения, предшествующей вопросу: Скажите, пожалуйста, как пройти к Большому театру?
Страница ответа