№ 314160
Можно ли написать: «Утро в сосновом лесу» была написана в 1889 году? Или единственный верный вариант это «было написано»? Но ведь мы подразумеваем картину (она написанА), а не утро написано.
ответ
Итак, автор лаконичен и в состав подлежащего включил только наименование произведения искусства. Констатируем: предложение в таком виде — неполное с лексической точки зрения, что свойственно разговорной речи, но не выверенному, продуманному тексту, не отступающему от норм литературного языка. Закономерное следствие лексической лаконичности — грамматическая «свобода», или неурегулированность, варьирование форм. Если лаконичный вариант подлежащего автор находит приемлемым и понятным, то форму рода сказуемого ему придется выбирать самому (см. также ответ на вопрос 313695).
18 июня 2024
№ 285684
Но что-то в ней такое было, что и не одной девушке не снилось. Как правильно: не одной или ни одной? Или и так, и так можно?
ответ
Правильно: ни одной девушке не снилось.
7 декабря 2015
№ 273481
Здравствуйте, уважаемые сотрудники! Ваш ответ на вопрос № 273469 поселил у меня сомнение в отношении того, что род у существительного определяется вне зависимости от того, в каком числе употреблено слово. При этом, к примеру, ранее, отвечая на вопрос № 215466, вы пишете, что род во множественном числе не определяется, с чем я абсолютно согласен. Так где же правда? Разъясните, пожалуйста.
ответ
Если существительное не имеет формы ед. ч., то у нас нет формальных (школьных) методов для определения рода (хотя в "Грамматическом словаре русского языка" А. А. Зализняка род указан и для таких слов). Если существительное употреблено в форме мн. ч., но при этом его можно поставить в форму ед. ч., тогда никаких проблем с определением рода быть не должно.
24 февраля 2014
№ 261958
Добрый день! Советовались всем коллективом, но так и не пришли к общему мнению, поэтому решили попросить помощи у вас. Подскажите, пожалуйста, какой знак следует поставить между названиями улицы в таком случае: на улице Шаумяна(-)Рашпилевской (речь идет об одной и той же улице, которая до недавнего времени была Шаумяна, а теперь стала Рашпилевской)? Очень ждем вашего ответа. Заранее большое спасибо.
ответ
Если мы поставим дефис, получится, что Шаумяна-Рашпилевская – это современное название улицы. Пожалуй, чтобы выразить нужный смысл, лучше всего использовать скобки: на улице Шаумяна (Рашпилевской) или на улице Рашпилевской (Шаумяна) – в зависимости от того, какое название (старое или новое) надо подчеркнуть.
25 мая 2010
№ 230887
Все-таки третий раз поднимаю ту же тему... Относится ли это правило двух первых слов (ответ на вопрос № 230839) к случаям, когда второе слово стоит в родительном падеже и не является само по себе именем собственным (Страна Чудес, Страна Подземных рудокопов)? Различаются ли правила для формальных и неформальных названий ("Страна Басков" vs. "страна утренней свежести, но "Страна Советов")?
ответ
Слово страна в образных названиях государств, названиях сказочных государств пишется с большой буквы: Страна утренней свежести, Страна чудес, Страна подземных рудокопов. В сочетании Страна Советов (об СССР) слово Советы пишутся с большой буквы, так как это официальное название органов представительной власти. В сочетании Страна Басков оба слова пишутся с большой буквы, так как все сочетание является официальным названием административной области в Испании.
11 октября 2007
№ 249003
Здравствуйте Бюро! Сегодня увидел на этикетке в магазине надпись "Поджаренный цыплёнок", нужны ли здесь две буквы "Н"? Ведь цыпленок не поджаренный кем-то,а просто цыплёнок))) И,в то же время,жареный картофель,жареный лук и т.п. пишутся с одной буквой "Н" Подскажите,пожалуйста, как правильно и почему? С уважением,Dioksy
ответ
Написание слова поджаренный с двумя Н правильно. Правила таковы:
Двойное н пишется во всех прилагательных, образовавшихся из страдательных причастий прошедшего времени (или по их типу), если эти прилагательные имеют приставки (как в нашем случае: под-жаренный) либо оканчиваются на -ованный, -еванный (кроме жеваный и кованый).
Но с одним н следует писать прилагательные, образовавшиеся из страдательных причастий прошедшего времени (в том числе и сложные), если эти прилагательные не имеют приставки и не образованы от глаголов на -овать, -евать, например: рваная одежда, копченая колбаса, кипяченое молоко, вяленая рыба, жареный лук.
24 ноября 2008
№ 309949
Добрый день. Портал больше не отвечает на вопросы? Делаю уже четвёртую попытку спросить. Выпускаем уже вторую книгу (первая, вероятно, вышла с ошибкой) и сталкиваемся с той же самой проблемой. Заказчики утверждают, что нужно писать "Ребёнок занимается в школе искусств ПО классУ гитары". Мы полагаем, что правильно будет "Ребёнок занимается в школе искусств, В классЕ гитары". Кто из нас прав?
ответ
Оборот по классу вокала корректен. В этом можно убедиться с помощью нормативных толковых словарей. Например, в Малом академическом словаре значение слова класс «подразделение учащихся в специальной школе (обычно художественной), занимающихся у определенного преподавателя или проходящих определенный предмет. Класс рояля, Класс живописи» иллюстрируется примером: Я много работала у Добужинского по классу композиции и у Яковлева — по рисунку (Каверин, Перед зеркалом).
23 сентября 2022
№ 216805
Я обратил внимание, что во всех словарях на сайте отсутствует слово "гомосексуал", но присутствует слово "гомосексуалист". Значит ли это, что слова "гомосексуал" в литературном русском языке не существует, и следует писать "гомосексуалист"? Или же нормам литературного русского языка соответствуют оба написания? Государственное издательство Большой Российской Энциклопедии использует термин "гомосексуал", а в Большой Советской Энциклопедии использовался термин "гомосексуалист".
ответ
Слово гомосексуал существует в русском языке, оно зафиксировано в «Русском орфографическом словаре РАН» и в его http://dic.gramota.ru/search.php?word=%E3%EE%EC%EE%F1%E5%EA%F1%F3%E0%EB&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x [электронной версии], размещенной на нашем портале. Так что оба варианта верны: и гомосексуал, и гомосексуалист.
2 марта 2007
№ 205367
Нас, юристов, в университете заставляют на семинарах, докладах изъясняться исключительно официальным языком, и уж тем более не допускать слов-паразитов. В то же время, наш декан очень любит словосочетание "постольку, поскольку", например: "мы будем с вами проходить данный предмет постольку, поскольку это предусмотрено ГОСТом". К чему относится данное словосочетание - к разговорной речи? допустимо ли в официальных разговорах? Спасибо.
ответ
Союз постольку... поскольку не является разговорным. К разговорной речи следует отнести наречие постольку-поскольку (в значении «не вполне»).
19 сентября 2006
№ 321204
Здравствуйте. Правописание английских слов не регламентируется правилами русского языка, но все же хочется получить консультацию. Как бы поступили вы, как специалисты по русскому языку, оформляя, коллекцию англоязычных песен на своем компьютере. Названия записали бы как принято в англоязычных странах, например, Roxette - A Thing About You, или, ориентируясь на родной язык, Roxette - A thing about you?
ответ
Корректно: A thing about you.
22 января 2025