№ 294770
Здравствуйте! Возник вопрос по поводу склонения фамилии - Середа. Никогда владельцы данной фамилии не склоняли ее (особенно женской версии). Обратились к справочникам, нам пришел ответ: Результат склонения по падежам (ж): И.п. Середа Дарья Артемовна Р.п. Середа Дарьи Артемовны Д.п. Середа Дарье Артемовне В.п. Середа Дарью Артемовну Т.п. Середа Дарьей Артемовной П.п. Середа Дарье Артемовне но, результат склонения по падежам (м): И.п. Середа Артём Петрович Р.п. Середы Артема Петровича Д.п. Середе Артему Петровичу В.п. Середу Артема Петровича Т.п. Середой Артемом Петровичем П.п. Середе Артеме Петровиче Подскажите - все таки она склоняется или не склоняется? Каким правилом стоит пользоваться при этом? И можно ли все таки оставить фамилию как есть (без склонения)?
ответ
Следует склонять мужскую и женскую фамилию. Уточните, пожалуйста, источник ответа. Что касается вопроса, можно ли не склонять, то ответ может быть таким: а кто может заставить склонять?
30 сентября 2017
№ 327352
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться. Чанпэн Чжао - склонять ли первую часть (Чанпэн)? По правилу в китайских составных именах и фамилиях склоняется последняя часть (если она оканчивается на согласный звук) — сказано про часть и нет уточнения, имя это или фамилия. Однако это все же связано с тем, что обычно в китайских составных именах на первом месте фамилия, а потом имя. А у Чанпэн Чжао наоборот, потому что он вырос в Канаде. По китайской традиции должно быть: Чжао Чанпэн - соответственно будет Чжао Чанпэну/Чапэна/Чапэне. Но его традиционно дают именно как Чанпэн Чжао. На какое правило тогда опираться? Склонять - по аналогии с европейскими именами или не склонять - как китайское (склоняется только последняя часть на согласный)? Если можно, ответьте поскорее: выходим в печать. Спасибо!
ответ
Полагаем, что в таком случае часть Чанпэн следует склонять.
1 ноября 2025
№ 302739
Добрый день, Грамота! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в данном предложении: "до встречи с тобой мы этого не планировали". До встречи - до того, как встретили тебя.
ответ
3 октября 2019
№ 225457
Подскажите, пожалуйста, как верно оформить список:
"... передается информация о:
-...;
-...;
-..."
или:
"... передается информация:
-о ...;
-о ...;
-о ..."
Если обобщающее слово перед списком невозможно подобрать.
Заранее благодарна.
ответ
Допустимо:
...передается информация:
о ...;
...;
...
17 июля 2007
№ 310433
Добрый день! Уже задавала этот вопрос, но пока не получила ответ. Как корректно пишется слово "медножильный (кабель)": слитно или через дефис? По правилам получается, что это зависимые, а не равноправные корни, и тогда слово должно писаться слитно, но для большинства подобных слов современные словари дают дефисное написание: "медно-литейный", "медно-рудный" и т. п. Буду очень благодарна за ответ, т. к. это слово фигурирует в названии учебника, и хотелось бы написать его верно.
ответ
Прилагательное образовано от сочетания с подчинительными отношениями, в первой части есть суффикс. Для таких слов написание устанавливается индивидуально (дефисное или слитное) и фиксируется в словарях. Слово, о котором Вы спрашиваете, в словарь не попало, но мы можем дать предварительную рекомендацию писать его слитно. Прилагательное медножильный входит в одну тематическую группу с другими прилагательными на -жильный, все они пишутся слитно (одножильный, многожильный и др.). Аналогичное по структуре и типу отношений прилагательное с частью медно- также пишется слитно — меднорудный.
15 марта 2023
№ 285642
Как корректнее: сопливеть, -ею, -еет или сопливить, -лю, -ит? Понимаю, что слово несколько разговорное, но ведь писать-то его как-то надо. У вас на сайте приведен первый вариант в одном из словарей, но при поиске в google на порядок больше запросов по 2 варианту. Причем, если инфинитивы не различаются фонетически, то формы настоящего времени различаются, т.е. это важно даже если не использовать слово в письменной речи, а только лишь в разговорной.
ответ
Правильно: сопливеть, личные формы: сопливею, сопливеет. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
4 декабря 2015
№ 287639
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, ответить на вопрос: как правильно - "в городе Ясиноватой" или "в городе Ясиноватая" (город Ясиноватая расположен недалеко от Донецка). Есть прямая аналогия: "в городе Москве, Самаре, Туле...", поэтому склоняюсь к первому варианту. Но это всего лишь логика: по факту никто так не говорит и не пишет в интернете. Говорят и пишут: "в Ясиноватой", но "в городе Ясиноватая". Если это норма, то подскажите, пожалуйста, чем она обоснована.
ответ
В словаре Е. А. Левашова «Географические названия» дается рекомендация это название в сочетании со словом город не склонять, например: в городе Ясиноватая.
28 марта 2016
№ 281046
Добрый вечер, дорогие грамотоведы! Нет мне прощенья, но - не получается найти ответ. Вчера задала да ушла, не дождавшись. А сегодня страничек сто пролистала - не найду или не вижу. Речь идет о слове желанье в предложном падеже в этом вот стихе: Хозяева - по жизни стойкий вид, Патриотизмом дышит заклинанье. Наверно, мир сегодня устоит. Но что таится в будущем желанье? Не велите казнить - научите, пожалуйста. Заранее спасибо
ответ
Окончание -е правильное: слова среднего рода на -ье имеют в предложном падеже окончание -е. Подробнее см. ответ на вопрос № 176838.
20 февраля 2015
№ 291389
Здравствуйте! В шахматном мире известен шахматный дебют, который в авторитетных специализированных шахматных источниках называется "Защита Каро — Канн" (или даже "Защита Каро-Канн"). Но дело в том, что шахматисты, в честь которых дебют был назван, — мужчины, и фамилия Канн склоняется. Как следует поступить при именовании статьи в энциклопедии — точно передать написание по шахматным источникам (очевидно нарушающее правила русского языка, но как традиционное, исторически сложившееся) или изменить его на "Защиту Каро — Канна"? Спасибо!
ответ
Вы правы. Грамматически и орфографически правильным будет название защита Каро – Канна (ср.: защита Алехина, защита Боголюбова, закон Бойля – Мариотта). Однако название с фамилией в им. падеже настолько устоялось в профессиональной среде, что менять его сейчас кажется нецелесообразным.
14 декабря 2016
№ 280193
Здравствуйте! Будьте добры, проясните один момент по пунктуации. В художественной литературе мне иногда встречается, наряду с обычным многоточием (три точки), двоеточие (две точки). Вопрос: чем оправдано такое употребление и что оно означет? Если рассуждать логически, то оно, вероятно, подразумевает паузу, более короткую, чем многоточие, но более длинную, чем точка? Но разве существует такой знак препинания в русской пунктуации? Да и вообще, нужен ли он? С уважением, А. Вдовин
ответ
Такого знака препинания не существует. Но при встрече вопросительного или восклицательного знака с многоточием первая точка опускается: ?.. !.. Возможно, Вам встретилось именно такое сочетание знаков?
16 декабря 2014