№ 270108
Здравствуйте,как правильно: подрОстковый или подросткОвый. Просто,у вас на портале есть "Аудиословарь "говорим правильно"",так, там сказано подрОстковый.А вот "Русское словесное ударение" говорит,что правильно подросткОвый.Так как же правильно?
ответ
В словаре «Говорим правильно» (пожалуйста, внимательно послушайте запись) говорится о том, что раньше единственно верным был вариант подрОстковый. Вариант подросткОвый, несмотря на массовость употребления, не допускался словарями. Но всё-таки норма изменилась, и словари (с большим трудом и опозданием) вынуждены были это зафиксировать. Сейчас большинство словарей отдают предпочтение варианту подросткОвый, хотя в некоторых очень строгих и консервативных словарях еще можно встретить рекомендацию произносить подрОстковый.
12 июля 2013
№ 296646
Здравствуйте. Мне нужно перевести слово "like" (в контексте соцсети "Фейсбук") на русский. Корректно ли будет просто транслитерировать этот термин ("лайк"). В разговорной речи все говорят "ставить лайк", но в официальных словарях я слова "лайк" не нахожу. Спасибо. Вита.
ответ
В самой социальной сети название кнопки Like переводится как Нравится.
16 марта 2018
№ 300622
Во Вьетнаме у меня прошла и астма, и аллергия, и я сумел есть фрукты, орехи, мед – все то, что для меня было просто неизвестно по вкусу. Правильно ли расставлены знаки перед союзом "и"? И почему и как правильно?
ответ
20 мая 2019
№ 261651
помогите с пунктуацией в следующем тексте (интересует вопрос, как поступить с прямой речью): Я спросил его: «Что нужно, чтобы отправиться в путешествие?» ( — ) Он ответил: «Ничего. Просто однажды нужно собраться, сесть и поехать!» ( — ) Поэтому наш проект называется именно так.
ответ
Корректно:
Я спросил его: «Что нужно, чтобы отправиться в путешествие?» Он ответил: «Ничего. Просто однажды нужно собраться, сесть и поехать!» Поэтому наш проект называется именно так.
17 мая 2010
№ 280791
Верна ли пунктуация? Создание эффективных, конкурентоспособных рабочих мест, оборудованных с учетом современных технологий и высокой производительности труда, взамен старых, а не просто механическое увеличение количества рабочих мест, будет сопровождаться снижением уровня производственного травматизма и улучшением условий труда работников.
ответ
Запятая перед словом будет не нужна. Обратите внимание: сочетание рабочих мест, оборудованных с учетом… высокой производительности труда неудачно.
6 февраля 2015
№ 295293
Считается, что правильно говорить "покончить жизнь самоубийством", но "совершить суицид", и неправильно "покончить жизнь суицидом". Почему? Суицид - это, собственно, самоубийство. Данное требование - это просто устоявшаяся норма, или есть какие-то грамматические особенности, не допускающие такого употребления? Спасибо.
ответ
Вопрос здесь исключительно в устоявшейся норме, иных ограничений нет.
18 ноября 2017
№ 304116
Добрый день. Скажите, пожалуйста, "Рукав(,) цельнокроеный с верхней частью переда(,)…» - одно Н? Имеется в виду, что рукав и верхняя часть перед выкроены одним куском. Если просто цельнокроеный рукав, то одно. А в этом случае? И запятые нужны?
ответ
Верно с одним н. Запятые нужны: Рукав, цельнокроеный с верхней частью переда, и т. д.
5 января 2020
№ 244025
в дополнение к вопросу № 244023 извиняюсь, м.б. неточно выразился: имеется в виду, что в переводе с итальянского мафиозИ - это представителИ мафии. просто любопытно почему в русском языке в единственном числе используется иностранное слово во множественном числе.
ответ
Такой случай не редкость, иногда иноязычные слова, имеющие в языке-источнике форму множественного числа, в русском языке приобретают форму единственного числа. Вот примеры подобных заимствований из другого языка, английского: рельс (от англ. rails – мн. ч. от rail), бакс (от амер. англ. bucks – мн. ч. от buck).
6 августа 2008
№ 315150
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в Федеральном законе "Об образовании в РФ" встречается сочетание "Лицам, успешно прошедшим итоговую аттестацию...", но при этом в п. 12 написано "Лицам, не прошедшим итоговОЙ аттестацИИ...". Почему здесь меняется падеж? Или это просто ошибка?
ответ
Существительное, относящееся к переходному глаголу с отрицанием, может иметь форму родительного или винительного падежа: прошел аттестацию, но не прошел аттестации / не прошел аттестацию. О принципах выбора между падежными формами см. наш Письмовник, а также соответствующий раздел «Справочника по правописанию, произношению, литературному редактированию», где, в частности, говорится, что «при деепричастии или причастии, в связи с книжным характером этих форм», обычно употребляется родительный падеж существительного.
11 июля 2024
№ 278879
Добрый день! Подскажите, как правильно пишутся эти слова ( не похож или непохож) и ( не просто или непросто) в следующих предложениях: Этот человек не похож на того, кто хорошо знаком со знатью. По крайней мере, это непросто несбыточная мечта.
ответ
Этот человек не похож на того, кто хорошо знаком со знатью. По крайней мере, это не просто несбыточная мечта.
24 октября 2014