№ 285274
Здравствуйте! Мне, к сожалению, ни разу не удавалось еще получить ответа на свой вопрос, но я очень надеюсь, что в этот раз получится. Помогите, пожалуйста, со склонением корейских имен и фамилий. На сайте нашла рекомендацию, что при написании корейских имен склоняется только последний элемент, но в вопросах-ответах вы везде говорите, что фамилия склоняется, правда в тех случаях корейская была только фамилия. То есть, если имя русское, а фамилия корейская, то она склоняется, а если и имя корейское - то нет? Буду очень вам признательна за пояснения! С уважением Вера
ответ
Только последний элемент склоняется в составных именах и фамилиях вьетнамских, корейских, бирманских, камбоджийских, китайских и др. Склоняемость только последнего компонента объясняется здесь тем, что для русского языкового восприятия трудно различить, какие компоненты здесь являются именем, а какие фамилией. В русской словоизменительной системе такие имена и фамилии являются явными экзотизмами.
Если же у носителя фамилии русское (или давно освоенное русским языком) имя, т. е. имя и фамилию легко отличить друг от друга, фамилия склоняется (или не склоняется) по общим правилам, например: у Константина Квона, у Ирины Квон.
18 ноября 2015
№ 285663
Уважаемая грамота! Вопрос Вам уже этот задавал, ответа не получил. Очень прошу ответить. Хочу все-таки разобраться в споре с ребенком. В предложении" Это была кукла с широко раскрытыми голубыми глазами, с несколько разведенными руками, с льняными локонами" какие определения согласованные, а какие несогласованные? Кукла с голубыми глазами, с руками, с льняными локонами - несогласованные, а широко раскрытыми и несколько разведенными - согласованные, т.к это причастный оборот? Или все это вместе с причастным оборотом несогласованное определение? И каким членом предложения является слово ЭТО в начале предложения. Я вас очень прошу ответить. Спасибо.
ответ
На наш взгляд, в этом предложении три несогласованных определения: с широко раскрытыми голубыми глазами, с несколько разведенными руками, с льняными локонами. Согласованных определений здесь нет.
Если считать прилагательные и причастия внутри них самостоятельными определениями, то останется: кукла с глазами, с руками, с локонами. А такие определения не имеют смысла.
Слово это выступает в роли подлежащего.
6 декабря 2015
№ 265341
Добрый день! подскажите пож-та, какой синоним можно подобрать к слову "подарок" в значении "небольшой презент"? "презент" по стилистике не подходит. "сюрпризы" и "подарки" во фразе уже использованы. очень бы подошел "комплИЕмент", но у него спорное написание. Можно ли как-то обойтись без "комплеиментов"? :) Фраза: "Вас ждут: -роскошные подарки и скидка на продукцию; -индивидуальный подбор программы ухода; -бесплатный макияж и "комплементы" от марки; теплая атмосфера, приятные сюрпризы и праздничное настроение!" большое спасибо заранее!
ответ
Может быть, подойдет слово "сувенир"?
13 июня 2012
№ 284416
Мой вопрос возник при чтении вопросов на данном портале. Некоторые здороваются с вами такой формулой: Доброго времени суток! Несколько коробит и кажется казенным "времени суток" (я бы никогда не здоровалась так), но вопрос касается падежа в приветствии. Здороваясь, мы как бы говорим: (Какой сегодня) Добрый день! Добрый вечер! Доброе утро! Т. е. именительный падеж. А прощаясь, мы желаем: Доброй ночи! Доброго вам дня! Удачи! Всего доброго! Т.е. родительный падеж. Как вы относитесь к формуле: Доброго времени суток! Кодифицирована ли она? И корректно ли употребление родительного падежа в приветствии?
ответ
1 октября 2015
№ 224418
Здравствуйте! С первой попытки ответа не получила, попробую еще раз... ОТВЕТЬТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, НОМЕР СДАЕМ!
1.Правила переносов запрещают отделать сокращенные наименования размерностей физических величин от цифр, к которым они относятся. А если наименования полные - как тогда? Допустимы ли такие переносы: 1970/год, 1000/километров, 12/миллионов рублей. И еще вопрос: например, "в форуме участвовали представители 50/стран". Корректен ли этот перенос?
2. Так появились многие компании, являющиеся лидерами в своей индустрии(,) -- А, B, C. Нужна ли указанная запятая?
3. Исследования ведутся по тысяче направлений. Смущает падеж слова "направления"... Как правильно?
спасибо
ответ
1. Такое оформление нежелательно, но допустимо. 2. Указанная запятая нужна. 3. Верно: по тысяче направлениям.
4 июля 2007
№ 224797
К вопросу-ответу 224670. Очевидно, я недостаточно четко сформулировал свой вопрос, поэтому и не получил нужного ответа. На своих совещаниях члены нашего градсовета постоянно применяют слово "градобоснование" (или "градообоснование"?) — контаминация от "градостроительное обоснование" (документ такой), а наш журнал о недвижимости цитирует их, цитата же предполагает ничего не менять в сказанном, вот мы и повторяем вслед за архитекторами и др. (возможно, это слово - профессиональный сленг или узкоспециальное). Редактор полагает, что "градобоснование" следует писать без соединительной гласной, я же придерживаюсь мнения, что соединительная гласная нужна: градообоснование.
Хотелось бы узнать мнение еще и ваших специалистов.
ответ
В словарях это слово не зафиксировано, употребляются оба варианта.
6 июля 2007
№ 225083
Здравствуйте! К вопросу о написании слова "бренд". На одной из страниц сайта РАН (!) (www.ras.ru) написано: "Международная академия брэнда и Российская академия наук завершили прием инновационных проектов на финансирование в рамках ежегодного конкурса «Брэнд и наука»". Как быть, если надо, например, написать текст об этом конкурсе (в самом тексте будет "бренд" по правилам, а цитируемое название конкурса изменять некорректно)?
И еще вопрос об иностранных фамилиях: есть ли какое-нибудь правило об их написании на русском? Главным образом, интересует английское "a" -- "е" или "э", "ей" или "эй" в открытом слоге (например, Dade). Спасибо
ответ
Ситуация непростая. Мы бы рекомендовали писать грамотно - бренд. Написание подобных слов проверяется в словарном порядке (по правилу, употребление Э ограничивается несколькими словами, такими как мэр, сэр, пэр и т. п., но в действительности сфера употребления буквы Э гораздо шире).
3 июля 2007
№ 225977
Добрый день!
Буду благодарна, если опытные лингвисты разрешат мою дилемму. До сегодняшнего дня я нахожусь в святой уверенности, что слово "извИни" пишется именно через "и", так как проверочное слово "вина".
Мне показали орфографический словарь, где "извини" написано с "Е", как и глагол "извинять". К сожалению, не могу точно назвать под чьей редакцией он издан; год издания - 1975.
Помогите, пожалуйста, разобраться действительно ли это так, и я много лет пишу такое важное в русском языке слово неправильно? или же неправ мой коллега и редактор злополучного словаря?
Спасибо,
с уважением, Мария.
ответ
Конечно же, извини, извинять пишется через и.
24 июля 2007
№ 218399
Мы готовим к печати книгу стихов екатеринбургского журналиста и барда Сергея Нохрина, который ушел из жизни несколько лет назад. В одном из его юношеских стихотворений есть такие строки:
Чтоб золото было стёрто на обшлагах манжеты,
чтоб растворился возраст: не юноша, не старик.
Чтобы играли вечно четыре стороны света,
расчесывая ветрами косматый седой парик.
У автора "Не юноша, не старик". Я считаю, это правильно. Редактор книги, близкий человек Сергея, считает, что верно "ни юноша, ни старик", то есть "не" нужно исправить на "ни". Решили проконсультироваться с вами, как же все-таки корректно. Ответьте, пожалуйста.
ответ
Авторский вариант возможен, лучше оставить его.
30 марта 2007
№ 221460
Здравствуйте!
Есть такое предложение:
"Одним из ключевых мероприятий недели стал смотр-конкурс на лучшее подразделение, КОТОРЫЙ прошел на всех основных активах компании".
Вопрос следующий: грамотно ли построено это предложение? Мой оппонент утверждает, что в подчинительном предложении слово "который" согласуется с последним словом сочинительного предложения и, исходя из этого, предложение согласовано неверно. Я же утверждаю, что "смотр-конкурс на лучшее подразделение" - это словосочетание, в котором "смотр-конкурс" - главное слово, слово "КОТОРЫЙ" относится к нему и, соответственно, предложение вполне корректно и согласовано.
Рассудите нас, пожалуйста (очень желательно со ссылкой на соответствующие правила русского языка).
С уважением,
Глеб Трофимчук
ответ
Лучше: "смотр-конкурс подразделений, который прошел". Слово "который" употреблено корректно.
17 мая 2007