№ 304212
Здравствуйте, хотел бы задать вопрос насчёт употребления деепричастного оборота в безличных предложениях. В различных учебниках приводятся примеры неправильного использования деепричастных оборотов со следующими за ними глаголами в будущем и прошедшем временах: "Возвращаясь домой, мне стало грустно" или "Приехав в город своего детства, я обязательно встречусь со школьными друзьями и моей первой учительницей". Однако мной не было найдено неправильных примеров употребления деепричастного оборота с безличными глаголами настоящего времени. В справочнике по правописанию и стилистике Д.Э. Розенталя указывается, что "если производитель действия, обозначенного деепричастием, совпадает с производителем действия, обозначенного другой глагольной формой, то употребление деепричастного оборота, не выражающего действия подлежащего возможно". В связи с этим следующий вопрос: будет ли грамматически верной фраза "Читая эти фразы, написанные мной много лет назад, мне сейчас становится стыдно"? Производитель действия, при условии, что "указание на деятеля (или носителя признака) в предложении все-таки может быть, однако в такой форме, которая не допускает грамматического подлежащего" (Синтаксис современного русского языка, Валгина Н.С.) у одной глагольной формы (деепричастный оборот) и второй (причастный оборот) совпадает, поскольку подразумевается один и тот же человек на, что указывают местоимения "мной" и "мне". Можно также заменить, местоимение "мной" на" вашим покорным слугой" для того, чтобы избежать повторения, но сохранить указание на одного и того же исполнителя действия. Не могли бы вы, пожалуйста, разъяснить этот момент употребления деепричастного оборота в безличных предложениях. Возможно, я что-то неправильно понимаю или в учебниках недосказываются другие обстоятельства, в которых его применять нельзя. Ссылки на электронные источники прилагаю. http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook089/01/part-024.htm (Синтаксис современного русского языка, Валгина Н.С.) https://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/786-36_predlozheniya_s_deeprichastnymi_oborotami.html (Курс русского языка, Балашова Л.В., Дементьев В.В.) https://scicenter.online/russkiy-yazyik-scicenter/212-deeprichastnyie-oborotyi-97743.html (Справочник по правописанию и стилистике, Д.Э. Розенталь)
ответ
Фраза Читая эти фразы, написанные мной много лет назад, мне сейчас становится стыдно грамматически некорректна.
11 января 2020
№ 278856
Спасибо за своевременные ответы на мои многочисленные вопросы! И вот еще один момент, который хочется прояснить. На мой взгляд, ответ "Грамоты" на вопрос № 271570 содержит ошибку и вводит в заблуждение читателей. Оформление с точкой не только допустимо, но и единственно правильно в том случае, если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение. Ответ на вопрос 271077 -- тому подтверждение. Если я прав, исправьте ошибку в ответе, если не прав — разъясните, почему... Вопрос № 271570 Здравствуйте! Может ли при оформлении прямой речи стоять точка после реплики перед тире, если слова автора не содержат «глаголов говорения» и прочей «мимики»? Т.е. когда это фактически два разных предложения. Упрощенный пример: — Привет, — он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь? Есть мнение, что правильно вот так: — Привет. — Он налил кофе и протянул ей чашку. — Будешь? В справочной литературе нигде нет примера с точкой, но в справочнике Розенталя есть пример с восклицательным знаком, из которого можно сделать вывод, что точка допустима в случае, если слова автора представляют собой самостоятельное предложение: http://www.e-reading.biz/chapter.php/48854/71/Rozental'_-_Spravochnik_po_russkomu_yazyku._Punktuaciya.html Вопросы: 1. Допустима ли точка перед тире в конце реплики? 2. Если да, не является ли запятая в приведенном примере ошибкой? Ответ справочной службы русского языка Второй вариант (с двумя точками - и после прямой речи, и после авторских слов) некорректен. Вопрос № 271077 Добрый день! У меня вопрос по оформлению диалога. Последнее время часто вижу такую схему оформления: - П. - А. - П. Пример: — Сегодня прекрасная погода. Светит солнце и хочется гулять. — Он накинул на плечи куртку и взял трость. — Может быть, составишь мне компанию? Насколько она грамотна? Ответ справочной службы русского языка Ошибки нет. Такое оформление подчиняется правилу: если авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, то они начинаются с прописной буквы.
ответ
Вы правы, точка ставится.
23 октября 2014
№ 269570
Помогите, пожалуйста, разобраться. Для начала немного поясню. Есть группа лекарственных препаратов, снижающий количество мочевой кислоты в организме при разных заболеваниях. Подагра - это одно из нескольких заболеваний, при котором уровень мочевой кислоты повышается. Так вот проблемная фраза: "Для профилактики воспаления седалищного нерва необходим прием препаратов, снижающий уровень мочевой кислоты, при подагре". Необходима ли вторая запятая? Верно ли, что в случае, если этой запятой нет, то мы ошибочно указываем, что препараты снижают уровень мочевой кислоты ТОЛЬКО ПРИ ПОДАГРЕ. Извините за столь запутанное объяснение, жду ответа.
ответ
Вы правы. Но чтобы стало яснее, лучше слова "при подагре" переместить в самое начало предложения. Верно также: препаратов, снижающИХ.
30 мая 2013
№ 270868
Большая просьба, посмотрите, пожалуйста на это предложение: "Пассивное получение информации, как правило, исключено, так как информация находится в цифровом или документарном виде, для которых характерны собственные способы хранения и доступа, недоступные для случайного получения". Не согласованы окончания в предложении. Верно ли написание "...информация находится в цифровом или документарном видах, для которых характерны..." и далее по тексту, либо: "информация находится в цифровом или документарном виде, для которой характерны...". Текст готовится в печать и ваш ответ очень важен. Очень надеюсь на вашу помощь.
ответ
Этот фрагмент можно исправить, разбив предложение на две части: в цифровом или документарном виде, для которых характерны... (...В цифровом или документарном виде. Для обоих видов информации характерны...)
И здесь нужно править: ...доступа, недоступные...
12 сентября 2013
№ 270799
Здравствуйте. Как оформляется вставка от редакции в тексте? Я оформляю интервью. Вопросы от редакции с одной строчки выделяю жирным, а ответ человека на следующей строчке выделяю как прямую речь, с длинным тире перед предложением. Правильно ли так? Человек попросил не публиковать ответ на один из вопросов, но я хочу чтобы вопрос был написан, а на строчке ответа была надпись от редакции, в которой будет написано что человек попросил не публиковать. Стоит ли эту надпись вставлять в квадрытные скобки или как быть с ней? Спасибо большое.
ответ
На наш взгляд, пояснение от редакции следует заключить в обычные скобки, например:
— Вы в школе больше любили труд или физкультуру?
(Иван Иванович отказался отвечать на этот вопрос.)
5 сентября 2013
№ 268405
Вопрос № 265558 Добрый день! Верно ли: с целью обновить, но в целях обновления? И правильно ли буде - с целью обновления? Спасибо! TA.Bulanova@vaz.ru Ответ справочной службы русского языка И в целях, и с целью могут употребляться как с инфинитивом, так и с отглагольным существительным. С целью обновления - корректно. Но у Розенталя четко написано в параграфе "Выбор предлога" (199): с целью осуществить – в целях осуществления (вторая конструкция с отглагольным существительным характерна для книжной речи), т. е. нужно с целью обновить!
ответ
Это так, но тем не менее запрета на сочетание "с целью обновления" нет. Мы бы не стали считать такую конструкцию ошибочной лишь потому, что ее нет у Розенталя.
26 февраля 2013
№ 268703
Здравствуйте, дорогие инспекторы грамматики! Помогите, пожалуйста, с предложением: "Если прилагательное стоит после подлежащего - значит - это сказуемое". Я, честно говоря, сложно могу представить себе его разбор. В моих мыслях тире перед "значит" - это тире, которое ставится в бессоюзном сложном предложении, так как вторая часть раскрывает первую. А вот тире после "значит" - это тире, которое ставится согласно правилам постановки тире в простом предложении, то есть после слов "это", "вот", "значит". Прав ли я?
ответ
Сначала о пунктуации: Если прилагательное стоит после подлежащего, значит это сказуемое.
В этом предложении слова "если... значит" представляют собой "двухместный" подчинительный союз (ср.: если... то).
19 марта 2013
№ 300590
Раскрывая эту тему, можно сразу заметить, что при правильной работе логистов(,) существующие запреты не мешают автомобильным грузоперевозкам. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед словом "существующие"? Я считаю, что мы можем переписать предложение следующим образом: "Раскрывая эту тему, можно сразу заметить: существующие запреты не мешают автомобильным грузоперевозкам", и смысл не изменится. Потому предложение, которое можно опустить, следует выделять запятыми с двух сторон. Но мои коллеги не согласны со мной. И говорят, что при отбрасывании предложения "что при правильной работе логистов" - смысл теряется. Рассудите, пожалуйста.
ответ
Для постановки указанной запятой нет оснований. Придаточным предложением является: что при правильной работе логистов существующие запреты не мешают автомобильным грузоперевозкам.
19 мая 2019
№ 321433
Подскажите, пожалуйста, допустима ли такая конструкция фразы для доверенности "Настоящей доверенностью обществом с ограниченной ответственностью ".....", в лице генерального директора ФИО, уполномочивается Гуржий Семен представлять интересы в следующих организациях....". Обычно используется фраза, в которой фамилия доверенного лица указывается в родительном падеже (к примеру, общество уполномочивает Иванова Ивана). В данной ситуации, по правилам, фамилию Гуржий возможно склонять по-разному (Гуржия или Гуржего), но сам Гуржий настаивает на том, что его фамилия не склоняется. В целях урегулирования ситуации хотелось бы, чтобы его фамилия была указана в именительном падеже.
ответ
Такая конструкция не слишком хороша, потому что два творительных падежа подряд (доверенностью обществом) сильно затрудняют восприятие текста.
27 января 2025
№ 240188
Здравствуйте! Этот вопрос я задаю уже в третий раз - но ответа пока что не получила. Возможно, у меня что-то с компьютером и он до вас не доходит, как я ни стараюсь? Если так - то в следующий раз попрошу о помощи знакомых - пусть они пошлют со своего компьютера. Недавно я задавала вам вопрос относительно знаков препинания в прямой речи - и получила ответ: "Слова автора, стоящие после прямой речи или внутри прямой речи, в любом случае пишутся со строчной буквы." Вот две цитаты: "— Я сейчас буду писать свой дневник, — ответил я. — Дневник?.. — Лицо Кэт выразило удивление и — как мне показалось — неприятное удивление. — Вы пишете дневник? " и "Азазелло грозно закричал с седла: - Отрежу руку! - Он свистнул, и кони, ломая ветви лип, взвились и вонзились в низкую черную тучу." В обоих случаях слова автора после прямой речи написаны с прописной буквы. Значит ли это, что авторы (в первом случае - А.И.Куприн, во втором - М.Булгаков) - а вслед за ними и редактор допустили ошибку? Или есть какое-то правило, которое все же разрешает в некоторых случаях (хотелось бы точно знать, в каких) написание авторской речи после прямой с прописной буквы. Цитат я привела всего две, только для примера - но могла бы привести десятки, в книгах это встречается довольно часто - тем не менее правила, разрешающего это, я никак не могу найти. Заранее спасибо за ответ.
ответ
В приведенных примерах с прописной буквы начинаются не слова автора в традиционном их понимании.
Словами автора принято называть синтаксические конструкции, которые вводят прямую речь: они содержат глагол со значением речи-мысли (говорить, сказать, воскликнуть и т. п.) или обозначают внутренние чувства говорящего, его ощущения, внутреннее состояние (вспомнить, обрадоваться, огорчиться и т. п.).
Такое пунктуационное оформление (тире, прописная буква и отсутствие абзаца) принято для текста автора, относящегося к говорящему лицу, но при этом не служащего для введения прямой речи.
4 мая 2008