Спасибо за интерес к нашим публикациям! Действительно, существуют разные системы транслитерации, но нам было важно показать в статье сам принцип "перекодировки", а не описывать и тем более не продвигать какую-то конкретную его реализацию. Ссылку на нормы ИКАО (Международной организации гражданской авиации) мы привели в связи с конкретной сферой использования транслитерации — написанием имен и фамилий в загранпаспорте. На этом примере мы хотели показать житейскую проблему, с которой столкнулись многие люди из-за наличия разных вариантов транслитерации. Мы нигде не утверждали, что этот вариант — самый распространенный, самый правильный или соответствует ГОСТу.
Последние ответы справочной службы
Двоеточие не нужно.
Страница ответаНужна ли запятая в предложении: "Где весна звучит как шум водопадов"? Спасибо
Не нужна.
Страница ответаПоясните, пожалуйста, в предложении "В вагоне пассажир... всего один" как правильнее употреблять существительное - во мн.ч. или в ед.ч.?
Верна форма единственного числа: пассажир всего один.
Страница ответа