Спасибо за интерес к нашим публикациям! Действительно, существуют разные системы транслитерации, но нам было важно показать в статье сам принцип "перекодировки", а не описывать и тем более не продвигать какую-то конкретную его реализацию. Ссылку на нормы ИКАО (Международной организации гражданской авиации) мы привели в связи с конкретной сферой использования транслитерации — написанием имен и фамилий в загранпаспорте. На этом примере мы хотели показать житейскую проблему, с которой столкнулись многие люди из-за наличия разных вариантов транслитерации. Мы нигде не утверждали, что этот вариант — самый распространенный, самый правильный или соответствует ГОСТу.
Последние ответы справочной службы
Правильно: кто последний, последняя смена. Словам последний и крайний посвящена специальная статья на нашем портале.
Страница ответаПо правилам возможны переносы: об-учение, обу-чение; пре-дубеждение, пред-убеждение, преду-беждение.
Страница ответаПриставка пост- пишется слитно: постапартеидный.
Страница ответа