№ 229260
Здравствуйте!
Наша компания называется по-английски British American Tobacco. Считаете ли вы нужным транслитерировать название в русских текстах? Например, в следующих случаях:
Компания British American Tobacco выпустила продукцию или
Компания "Бритиш Американ Тобакко" выпустила продукцию?
Спасибо!
ответ
В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой дается рекомендация транскрибировать иностранные названия. Однако практика употребления показывает, что в русских текстах названия, написанные латиницей используются очень часто. На наш взгляд, возможны оба варианта употребления, однако в тексте следует соблюдать единообразие.
14 сентября 2007
№ 229256
Что то не увидела ответа на свой вопрос. Еще раз.
В должностной инструкции написано "... должен знать и руководствоваться:
- действующим законодательством РФ;
- правила внутреннего распорядка;
- Федеральный закон...;
- настоящей должностной инструкцией."
Вопрос: В связи с тем, что перед двоеточием два глагола, которые отвечают на разные вопросы, как можно указывать перечисление, сначала на вопрос что (?) знать, а потом чем(?)руководствоваться, или можно вразнобой перечислять, или только на последний вопрос (чем?) руководствоваться, или вообще необходимо разделить на 2 предложения - сначала про "знать", а потом про "руководствоваться"?
ответ
Так как однородные сказуемые имеют разное управление, они не могут иметь общего дополнения, как в приведенном примере. Предложение следует перестроить, например: знать... и руководствоваться ими.
14 сентября 2007
№ 229232
Помогите с пунктуацией:
Однозначно были случаи, когда приходилось говорить – «нет, так делать нельзя».
ответ
Корректно: Однозначно были случаи, когда приходилось говорить: «Нет, так делать нельзя». Также обратите внимание, что, если есть возможность, слово однозначно лучше заменить на, например, совершенно точно.
14 сентября 2007
№ 229241
Скажите, пожалуйста, нужно ли писать с прописной неофициальное название, например, ДК Октябрьской революции в Новосибирске в народе именуют "коброй":"Уже через пару лет в крошечном зале «Кобры» (ДК Октябрьской революции) негде было яблоку упасть". Спасибо.
ответ
Следует писать с большой буквы в кавычках: ...именуют «Коброй», в зале «Кобры».
13 сентября 2007
№ 229191
Даостаточно часто мои коллеги употребляют слово "отксерокопировать", однако, на мой взгляд оно сродни слову "отпринтерить". Прав ли я, полагая, что слово "отксерить" уже вполне обрусело и достойно места в словарях современных слов?
ответ
В «Русском орфографическом словаре», например, зафиксированы оба слова: отксерокопировать и отксерить.
13 сентября 2007
№ 229152
Всегда ли обособляется "пожалуйста" с обеих сторон? Например во фразе "Скажите пожалуйста...." Спасибо.
ответ
Да, слово пожалуйста в подобных случаях выделяется с двух сторон запятыми.
13 сентября 2007
№ 229195
Вопрос такой наречие "однажды" какое имеет родственное слово.
ответ
Например: один.
12 сентября 2007
№ 229201
Здравствуйте! Нужно ли ставить пробелы между инициалами и фамилией, например: А.А.Иванов или А.А. Иванов или А. А. Иванов?
Мария.
ответ
Пробелы нужны: А. А. Иванов.
12 сентября 2007
№ 229095
здравствуйте!какое придложение можно составить со словом жалостный?
ответ
Например: жалостный взгляд.
12 сентября 2007
№ 229059
Здравствуйте! Горим! Как заменить "облегчить жизнь" на что-то более научное???
ответ
Например: способствовать улучшению жизни.
12 сентября 2007