№ 261503
Здравствуйте! Как правильно разобрать слово "кошка" по составу? Я считаю, что "к" в этом слове будет суффиксом, но учителя настаивают, что эта буква входит в корень. Спасибо.
ответ
Вы правы. В слове кошка корень кош- и суффикс -к-. (См.: Тихонов А. Н. Морфемно-орфографический словарь. М., 1996).
12 мая 2010
№ 298836
Добрый вечер, подскажите, почему в предложении "Он оставался дома когда хотел" перед словом когда не стоит запятая? (Курт Воннегут "Колыбель для кошки")
ответ
Не разделяются запятой выражения с глаголом хотеть, образующие цельные по смыслу выражения, в том числе когда хотел в значении "когда угодно, в любое время".
29 ноября 2018
№ 279219
Добрый день, повторно задаю вопрос в надежде получить ответ. Будьте так добры, объясните, пожалуйста, как правильно писать: "Это животное ни кошка, и не/ни собака." и нужна ли здесь запятая? Спасибо.
ответ
Это животное не кошка и не собака.
7 ноября 2014
№ 262657
Добрый день! К вопросу 262627 : почему же в единственном числе эти одушевлённые существительные среднего рода склоняются как неодушевлённые? Спасибо за помощь!
ответ
В единственном числе винительный падеж совпадает с родительным не у всех одушевленных существительных, а только у слов мужского рода второго (по школьной грамматике) склонения: вижу кота – нет кота. У слов женского и среднего рода, у слов мужского рода первого (по школьной грамматике) склонения в единственном числе винительный падеж с родительным не совпадает (несмотря на то что эти существительные одушевленные): вижу кошку – нет кошки, вижу насекомое – нет насекомого, вижу папу – нет папы. А вот во множественном числе винительный падеж совпадает с родительным у одушевленных существительных всех родов и типов склонения (кроме несклоняемых): вижу котов – нет котов, вижу кошек – нет кошек, вижу насекомых – нет насекомых.
8 июля 2010
№ 265052
Подскажите, пожалуйста, можно так сказать об услуге: "Выкапывание могил"? Учитель русского языка сделала замечание, что так писать нельзя, надо "копка". Спасибо.
ответ
Существительные от глагола копать - копание и копка. Существительное от глагола выкапывать - выкапывание.
15 декабря 2010
№ 327445
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобраться.
Допустим есть предложение: "Кот сейчас будет есть сосиску, сыр, кашу или корм".
Вот по смыслу предложения получается, что кот будет есть либо первые три продукта, либо корм? Или по смыслу получается, что кот будет есть либо сосиску, либо сыр, либо кашу, либо корм? Или тут предложение построено грамматически неверно и есть ошибка?
Из этого всего вытекает соответствующий вопроси может ли запятая выполнять функцию союза "или"?
ответ
В конструкциях типа О, О или О запятая может соответствовать логическому или. Ср., например: Особенно если ты великий композитор, физик-теоретик, лодочник или конюх (Д. В. Драгунский). Обычно характер сочинительных отношений между однородными членами проясняется в контексте. В случае необходимости следует использовать дополнительные средства выражения того или иного смысла, например повторяющиеся разделительные союзы или… или.
3 ноября 2025
№ 311229
Кажется, вода ещё не до конца замёрзла, после того как тут нашли кошку по имени Валя. Нужна ли запятая перед "по имени"? Почему? Это не приложение?
ответ
Ваше предположение верно: по имени Валя — приложение. Такие приложения, согласно параграфу 64 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.), обособляются, но могут и, согласно примечанию 1 к этому параграфу, «не обособляться, если они имеют основное, выделительное значение, т. е. не являются уточнением или пояснением впереди стоящего определяемого слова: Завел он себе медвежонка по имени Яша».
13 октября 2023
№ 273659
Здравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, в сложном для меня вопросе =) Я вышла замуж за гражданина Японии и сменила фамилию, по-русски она получается "Кошика". Должна ли моя фамилия склоняться в русском языке? Например, японские фамилии "Мацуо", "Такацу" не должны менять форму, на мой взгляд. А как же тогда быть в случае с "Кошика"?
ответ
В склонении японских фамилий, оканчивающихся на -А, наблюдаются колебания. Однако чаще такие фамилии все же склоняются. Решать Вам.
3 марта 2014
№ 290791
Уважаемая справочная служба русского языка, на одном интернет-ресурсе для изучения языков предлагают к переводу фразы со знаком тире перед прилагательным. Например: Сахар – белый. Их собака – чёрная. Мой плащ – синий. Эта кошка – белая. Допустима ли такая пунктуация? Спасибо.
ответ
Здесь можно поставить интонационные тире, если воспринимать эти предложения как единый текст. Правило таково: при сказуемом-прилагательном тире ставится при структурном параллелизме, сопровождаемом в устной речи интонационным выделением (ударением) обоих членов предложения.
27 октября 2016
№ 206570
Подскажите, пожалуйста, как следует писать выражения такого типа - раздельно или через дефис: мама утка, папа еж, дедушка кабан, малыш зайчонок, крошка фея, паренек бурундучок, художник кузнечик?
ответ
Корректно: мама утка, папа ёж, дедушка кабан, малыш зайчонок, крошка фея, художник кузнечик, паренек бурундучок (о соответствующих живых существах - утке, кабане и т. д.). Но: паренек-бурундучок (если это характеристика или прозвище паренька).
9 декабря 2008