Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено 4 972 ответа
№ 319644
Во вкладке "Профиль" () нужно выбрать пункт Ставится ли запятая перед нужно?
ответ

Запятые в этом предложении не нужны.

2 декабря 2024
№ 319609
Здравствуйте! В русском языке имеются два необычных для меня звука: [ъ] и [ь]. Приведу примеры с ними: с[ъ]баковод, в[ъ]дяной, медве[д'ъм] ( медведям) и медве[д'ьм], нов[ъи] (новый с окончанием ) , [выжът']. Как я понял, ъ - это сверхкраткое о-а-ы, а ь - это сверхкраткое и-э. Подскажите, как произносятся в речи эти 'звуки'? Верно ли моë понимание?
ответ

Ваше понимание в целом верно. Звук, который в русской фонетической транскрипции обозначается символом [ъ], а в Международном фонетическом алфавите (МФА) символом [ə] является реализацией русской гласной фонемы /а/ во 2-м, 3-м и т. д. предударном слоге, а также в заударных слогах, но не в абсолютном начале или конце слова, где произносится реализация /а/, традиционно обозначаемая символом [ʌ]: с[ъ]б[ъ]ководств[ʌ], [ʌ]дн[ъ]ст[ʌ]рон[н’ь]ий. Ничего необычного в звуке [ъ] (=[ə]) нет: он занимает место в центре артикуляционного пространства гласных (по ряду между [e] и [o], а по подъему между [a] и [ы]) и встречается в разных языках (иногда даже под ударением). По сравнению с русским открытым и задним ударным [á] он значительно короче (поэтому в каком-то смысле его можно рассматривать как редуцированный звук [a]), более высокого (среднего) подъема и несколько более передний, т. е. приближается к [ы], но не совпадает с ним: ср. д[ъ]мовой «домовой» и д[ы]мовой «дымовой». Слово «новый» может произноситься двояко: нов[ъй] (старомосковская норма) и нов[ый] (современной произношение). С русским звуком [ь] еще проще: в икающей норме русского литературного произношения это реализация русской фонемы /i/ как правило в заударной позиции: ср. с [м’и]две[д'ь]мп[р’ь]шел к дяд[ь], был у тёт[ь] и т. п. В МФА символ [ь] ближе всего к очень краткому [ɪ] (≈ [ɪ̆]).

1 декабря 2024
№ 319574
Здравствуйте! Не можете объяснить, почему в предложении "Семья Александра Чавчавадзе – его жена Соломэ, дети, мать Мариам – снимала небольшой флигель во дворе вдовы Ахвердовой" стоят тире? Не должно ли там стоять двоеточие? Заранее спасибо за вашу помощь!
ответ

Тире здесь, судя по всему, говорит о том, что однородный ряд (перечисление) имеет значение попутного замечания. Сравним примеры из параграфа 36 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина: Он вывесил на стенку свою драгоценную коллекцию – ножи, сабли, шашку, кортик (Щерб.); К полудню над тусклой водой началось далекое нагромождение Баку – серых гор, серого неба, серых домов, покрытых заплатками яркого, но тоже серого солнечного цвета (Пауст.); Я имел случай и счастье знать многих старших поэтов, живших в Москве , – Брюсова, Андрея Белого, Ходасевича, Вячеслава Иванова, Балтрушайтиса (Б. Паст.).

30 ноября 2024
№ 319567
Нужна ли запятая во фразе «Как оставаться и конкурентоспособным и прибыльным»? В контексте противопоставления. Клиенты хотят дешевле и надо вписаться в их бюджеты (быть конкурентоспособным). Подрядчики хотят дороже и надо вписать свою маржу между желаниями клиентов и подрядчиков (быть прибыльным).
ответ

В данном случае запятая нужна, чтобы разделить именные части, связанные повторяющимся союзом и: Как оставаться и конкурентоспособным, и прибыльным. В этом предложении повторяющийся союз и... и... близок по значению к союзу не только... но и....

30 ноября 2024
№ 319551
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем вопросе. В Калининграде есть микрорайон Сельма, исходя из того, что это микрорайон, по правилам нужно писать в Сельму и из Сельмы, но практически во всех новостных заметках и публикациях, а также в выступлениях официальных лиц используются выражения на Сельме и с Сельмы (то же самое происходит также с районом Уралмаш в Екатеринбурге - ни кто и ни когда не говорит в Уралмаш, всегда используется на Уралмаш). Как быть и чем руководствоваться в подобных ситуациях?
ответ

Нет, такие сочетания не соответствуют нормам современного русского литературного языка, хотя многие лингвисты отмечают экспансию предлога на в разговорной речи. 

"...предлог на, как, например, приставка про- (всякие там пролечить, проплатить), в последнее время замелькал довольно активно: на тюрьме (как на зоне), на вагоне (Кипяток попросите на соседнем вагоне — недавно в поезде услышала), на районе (даже в какой-то рекламе было: У нас на районе никто не зажигает). А мое любимое выражение с предлогом на — на позитиве: Я пришел такой весь на позитиве. Раньше говорили на нервах, на голубом глазу, а теперь еще и на лавэ (то есть, при деньгах). <...> Вот в каком-то блоге обсуждают фотографию приятеля: смотри, мол, какой нарядный, на костюме (далее непечатно). Или вот по поводу дресс-кода: обязательно ли в этой фирме ходить на костюме, на галстуке? Попутно выяснила, что выражение на галстуке есть еще в жаргоне автомобилистов: в смысле машина заглохла, пришлось ехать на галстуке" (И. Левонтина. Русский со словарем. М., 2016). 

29 ноября 2024
№ 319547
Если машина при парковке по неосторожности водителя упёрлась в бордюр, можно сказать, что водитель НАЕХАЛ НА бордюр? По аналогии с "наехать на столб". Или вариант "наехать на" корректен только если колесо машины окажется непосредственно на бордюре, и правильно говорить "въехать в бордюр" или как-то иначе? Спасибо.
ответ

Прежде всего стоит уточнить: речь идет об употреблени точного выражения в профессиональном общении или о выборе слов в неформальной беседе? В последнем случае подбирать слова нужно, принимая во внимание особенности конкретной ситуации и конкретного бордюра: машина задела бордюр, въехала в бордюр, доехала до бордюра, наехала / заехала на бордюр, колесо уперлось в бордюр, столкнулось с бордюром или водитель въехал в бордюр. Профессиональное общение — если учитывать терминологию, используемую, например, в правилах дорожного движения и в описаниях маневров, — отличает специфика, и, возможно, пригодными признаются определенные речевые обороты. В этом случае за разъяснениями рекомендуем обратиться к специалистам.

29 ноября 2024
№ 319540
Здравствуйте. Любой словарь начинается с расшифровки условных обозначений и сокращений, принятых в издании. Есть ли у вас страница с условными обозначениями и сокращениями, которые приняты в Большом орфоэпическом словаре русского языка (М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткин, Р. Ф. Касаткина), который интегрирован в сайт? В частности, интересует [с’е]рвис и [сэ]рвис; се[р]вис. Интуитивно понятно, что здесь про сЕрвис и сЭрвис, хотя апостроф кажется лишним. А вот что такое се[р]вис? https://gramota.ru/poisk?query=%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B8%D1%81&mode=slovari&dicts[]=49 сервис Большой орфоэпический словарь русского языка СЕРВИС, сервиса \\ [с’е]рвис и [сэ]рвис; се[р]вис.
ответ

Спасибо за предложение! Мы непременно выложим на сайте списки условных обозначений, используемых в наших словарях. 

Что касается обозначений  [с’е]рвис, [сэ]рвис, се[р]вис: в первом случае указано, что согласный с произносится как мягкий, во втором — что согласный с произносится как твердый, в третьем — что согласный р произносится как твердый. 

28 ноября 2024
№ 319484
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении "Сколько труда вложили люди разных профессий в создание спектакля" грамматическая основа "люди вложили"? Я думала, что ГО "люди вложили труда", потому что можно заменить глаголом "трудились". Типа это тоже самое, что "приняли участие" = "участвовали" или "одержали победу" = "победили". В чём я не права?
ответ

Нет, это не то же самое. 

Во-первых: в этом предложении сущ. труд входит в состав количественно-именного словосочетания сколько труда, только этим объясняется форма Р. п.; количественно-именные словосочетания практически всегда являются одним членом предложения. Поэтому, следуя вашей логике, сказуемым нужно было бы признать вложили сколько труда.

Во-вторых: замена, которую вы предлагаете, не является эквивалентной (в отличие от примеров эквивалентных замен, которые вы приводите). Вложить трудвложить много труда отнюдь не равнозначно глаголу трудиться — в особенности если учесть, что и вид другой: в первом случае совершенный, во втором — несовершенный. В примерах одержать победупринять участие собственно глагол выступает в выхолощенном значении, практически утратившем связь с прямыми номинативными значениями тех же глаголов (причем глагол одержать в своем исходном прямом значении в современном русском языке вообще не употребляется, он утрачен), а в выражениях вложить душувложить труд связь значения глагола с его основным значением, как и образный перенос, очевидна.

В-третьих: можно вложить много труда, можно вложить много сил, можно вложить душу — какими глаголами можно заменить два последних сочетания? Никакими. И в том числе потому, что глагол вложить в этих выражениях имеет хоть и особое, но отнюдь не выхолощенное лексическое значение. И кстати, существительное в сочетаниях, которые иногда называют аналитическими глаголами, должно быть отглагольным именем действия (что и наблюдается в ваших примерах), но труд таковым не является: не оно образовано от глагола трудиться, а наоборот.

Дело здесь в том, что глагол вложить (как и его видовая пара вкладывать) в таких выражениях используется не в  одном из своих основных значений (посмотрите в словарях — например, в МАСе), а в особом, фразеологически связанном и конструктивно обусловленном значении, поэтому образец вложить душу подается в словарных статьях отдельно, после основных значений, и толкуется тоже отдельно. Вы ощущаете, что вложить много труда и вложить письмо в конверт — конструкции, существенно различные по степени спаянности компонентов, поэтому вам кажется, что сколько труда нельзя отрывать от вложили. Тем не менее, несмотря на эти различия, глагол в этом предложении остается сказуемым, а сколько труда является дополнением. По той простой причине, что фразеологизмом это выражение не является (наличие фразеологически связанного значения не равносильно наличию фразеологизма!), аналитическим глаголом типа одержать победу — тоже.

27 ноября 2024
№ 319473
ОШИБКА на сайте. В статье на тему обособления "пожалуйста" допущена ошибка: в примере во втором абзаце текста указано "У меня к вам вопрос: скажите, пожалуйста, где я нахожусь?", где между "скажите" и "пожалуйста" проставлена запятая; в последнем же абзаце отражено: "Не ставится запятая между частями междометного выражения «скажите пожалуйста»"
ответ

Ошибки нет. Выражение скажите(,) пожалуйста может быть сочетанием глагола в повелительном наклонении и вводного слова пожалуйста (в этом случае запятая между ними ставится), а может быть цельным междометным выражением (в этом случае запятая не ставится).

СКАЖИ(ТЕ) ПОЖАЛУЙСТАмеждометное выражение

Выделяется (или отделяется) запятыми, если произносится без восклицательной интонации. При усилении эмоциональности используется восклицательный знак. Между частями выражения запятая не ставится.

«И неужели в совершеннейшем бреду? Скажите пожалуйста!» – с каким-то бабьим жестом покачал головою Порфирий. Ф. Достоевский, Преступление и наказание. …Как он прост – это маленькое дитя! Какое недоумение, скажите пожалуйста! Н. Чернышевский, Что делать?

! Не смешивать с сочетанием глагола и частицы.

Скажите, пожалуйста, отчего это вашу тяжелую тележку четыре быка тащат шутя, а мою, пустую, шесть скотов едва подвигают с помощью этих осетин? М. Лермонтов, Герой нашего времени.

27 ноября 2024
№ 319436
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, требуется ли постановка тире в предложении "Файл - во вложении". Благодарю Вас за помощь!
ответ

Это так называемое эллиптическое предложение (самостоятельно употребляемое предложение с отсутствующим сказуемым). В таких предложениях при наличии паузы ставится тире, при отсутствии паузы знак не нужен. 

27 ноября 2024

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!