№ 207365
Здравствуйте! У меня вот такие два вопроса:
1. Это одна из неперечитанных пока ни разу мною книг.
"Неперечитанных" здесь слитно, как я понимаю.
2. Корректны ли оба варианта предложений (написание "так же"):
а) День может быть кратким, так же как миг.
б) День может быть кратким также, как миг.
Буду очень благодарен вам за ответ.
ответ
1. Правильно раздельное написание: не перечитанных -- причастие, которое имеет зависимые слова (пока, ни разу, мною). 2. Оба предложения построены некорректно. Возможный вариант: День может быть таким же кратким, как миг.
10 октября 2006
№ 207100
здравствуйте мне нужные научные материалы по фразеологизам обозначающими внешность человека можете ли вы мне помочь найти книги в которых говорится об этом типом фразеологизмов в семантическом и структурном аспектах и тоже об синонимии и антонимии фразеологизмов?
мог бы сам искать но я не русский и у меня нет возможность поехать в россию
благодарен заранее
ответ
10 октября 2006
№ 201314
Уважаемая служба, спасибо за Ваши ответы.
Еще один вопрос. При переводе с немецкого die Dichtung(техн.) я использую значение "уплотняющие прокладки". Один раз упомянув "уплотняющие прокладки", в дальнейшем пишу просто Прокладки. Мне было указано, что "прокладки", в свете назойливой рекламы, могут быть не однозначно восприняты. Корректно ли это, или все же искать иной перевод.
Спасибо.
ответ
Можно использовать, например, слово уплотнитель.
19 июля 2006
№ 211849
Здравствуйте! Еще раз прошу ответить на вопрос. Надо ли ставить свои инициалы полностью, подписывая, например, приглашение или заявление, или еще какой-либо документ (но не финансовый, где в бланке есть слова "Расшифровка подписи"? Раньше я слышала, что правильнее писать только имя, даже президенты подписываются - Борис Ельцин, Владимир Путин и т.п.
С уважением, Наталья
ответ
Инициалы полностью? Вы имеете в виду - указывать полностью имя и отчество? Ведь инициалы - это только начальные буквы имени и отчества. Реквизит "подпись" в документах, как правило, требует личной подписи (росчерка), справа указываются инициалы (первые буквы имени и отчества с точками и пробелами) и фамилия - как правило, печатным способом. Полностью писать имя и отчество не нужно.
12 декабря 2006
№ 203274
Вопрос по правилу написания аббревиатур. На сколько я знаю, в аббревиатурах пробелы не ставятся. Но в моем случае у меня возникли сомнения. Есть организация
ФГУП «Институт точной механики и вычислительной техники им. С. А. Лебедева РАН». Устоявшаяся аббревиатура - ИТМиВТ. Нужны ли здесь пробелы или нет? Т.е. "ИТМиВТ" правильно писать с пробелами или без?
ответ
Надо писать без пробелов: ИТМиВТ.
15 августа 2006
№ 211395
Здравствуйте. При ответе на мой вопрос 211295 Вы написали, что допустимый вариант переноса "расс-каз", сославшись на правила переносов. Однако, в правилах есть §119(5): "При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога". Тогда почему указанный вариант допустим? Ведь корень слова "сказ"? Или я не прав?
ответ
Спасибо за замечание. Ответ исправлен.
5 декабря 2006
№ 211796
Здравствуйте! В правилах образования прилагательных из словосочетания "числительное+существительное" приводятся примеры с небольшими числами: трехлитровый, двадцатипроцентный и т.д. Скажите, правильным ли с позиций этих правил будет написание "двухтысячвосьмисотпятидесятишестидневный переход"? Я понимаю, что в реальной ситуации это слово будет написано "2856-дневный переход" и что в жизни такие слова-монстры не используются, но хотелось бы узнать.
ответ
Корректно: двухтысячевосьмисотпятидесятишестидневный.
10 декабря 2006
№ 216096
Помимо того, что сибирский рынок сам по себе очень динамичный и все тенденции сразу же находят здесь свое отражение, сибиряк отличается позитивным настроем и легкой восприимчивостью ко всему новому, поэтому внедрение проектов обычно проходит без «большой крови».
(Пожалуйста, образумьте! Очень интересует пунктуация...все ли здесь верно?! Я бы еще после "Помимо того" зпт убрала!)
ответ
Пунктуация корректна, запятая после помимо того необязательна.
20 февраля 2007
№ 318968
Здравствуйте.
Вопрос по статье «Передаю по буквам»: когда нужна транслитерация.
Существует действующий стандарт ГОСТ Р 7.0.34-2014. Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу.
В нем транслитерация отличается от указанных в статье. В частности Я - Ya. Такая же транслитерация согласно международному стандарту ISO. Почему используется формат рекомендованный авиацией?
ответ
Спасибо за интерес к нашим публикациям! Действительно, существуют разные системы транслитерации, но нам было важно показать в статье сам принцип "перекодировки", а не описывать и тем более не продвигать какую-то конкретную его реализацию. Ссылку на нормы ИКАО (Международной организации гражданской авиации) мы привели в связи с конкретной сферой использования транслитерации — написанием имен и фамилий в загранпаспорте. На этом примере мы хотели показать житейскую проблему, с которой столкнулись многие люди из-за наличия разных вариантов транслитерации. Мы нигде не утверждали, что этот вариант — самый распространенный, самый правильный или соответствует ГОСТу.
8 ноября 2024
№ 321389
Как правильно оформлять текст формата [локация] + [подлокация] в видеоиграх? Например есть главная локация «Руины», которая делится на зоны, одна из которых «дом Ториэль»? Я убеждён, что для сохранения иерархии нужно использовать двоеточие (т. е. «Руины: дом Ториэль»), что правила вполне позволяют, тогда как мой коллега считает этот вариант абсолютно неверным. Прошу разрешить наш спор.
ответ
Вы совершенно правы. Двоеточие ставится в заголовках, распадающихся на две части с четким интонационным делением, отличающиеся смысловой насыщенностью, предельной краткостью, нередко и эмоциональной выразительностью. Первая часть называет общую проблему, место действия, лицо, а вторая — содержит конкретизацию названного в первой части: Экономическая реформа: опыт, проблемы, трудности; Разоружение: концепция, проблемы, механизм; Россия — Западная Европа: выгоды и перспективы сотрудничества; Звёздный рейс: работа на отлично!; Новый герой: поиски и находки; Женщина: семья и работа и т. п.
26 января 2025