№ 319600
Здравствуйте! Правильно ли расставлена пунктуация в предложении: "Мы здесь, каждый, — чей-то род".
ответ
Если мы верно поняли смысл высказывания, то правильная пунктуация такова: Мы здесь, каждый — чей-то род.
1 декабря 2024
№ 326603
Добрый вечер! Как пишется слово "ред(?)флаг"? Слитно,раздельно или через дефис?
ответ
Нормативными словарями это слово пока что не зафиксировано, однако, на наш взгляд, корректно дефисное написание: ред-флаг.
12 октября 2025
№ 327711
Здравствуйте. Согласованы ли подлежащее и сказуемое в предложении: Ряд учащихся объяснил причину...
ответ
Сказуемое ставится как в форме единственного, так и в форме множественного числа, если собирательное существительное имеет при себе управляемое слово в родительном падеже множественного числа. В последнее время наметилась тенденция к согласованию по смыслу: Ряд учащихся объяснили причину...
10 ноября 2025
№ 251217
Здравствуйте!Меня зовут Карина. Я работаю в пресс-службе Федеральной антимонопольной службы (ФАС России). По поводу "ФАС" часто возникают споры, и ответ так и не найден. Как правильно, ФАС решила или ФАС решил? Сделала?Или сделал?мужской или женский род? Спасибо!!!
ответ
Поскольку опорное слово в аббревиатуре ФАС (служба) - это существительное женского рода, то и аббревиатура принимает синтаксические свойства существительных женского рода. Грамматически верно: ФАС решила. Следует отметить, что данная грамматическая закономерность может нарушаться, если есть устойчивая, сложившаяся традиция использования аббревиатуры с отступлением от правила. Как мы понимаем, в случае с аббревиатурой ФАС такой традиции (отступления от грамматического правила) не наблюдается.
3 февраля 2009
№ 321370
Дорогая Грамота! Спасибо вам за все, что вы делаете! Помогите разобраться, пожалуйста, нужна ли запятая перед союзом "и" в данном предложении: Я видел, как он подошёл к дому(,) и его спутников.
ответ
В параграфе 115 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина говорится, что запятая между главной частью и придаточной, присоединяемой простым союзом или союзным словом, не ставится, «если придаточная часть, благодаря союзам и, или, включается в ряд однородных членов: Во время работы и когда вышел фильм, я не очень-то разобрался в нем (газ.); И вспомнил незабвенный «Фрегат «Палладу» и как Григорович вкатился в Париж лет восемьдесят назад! (Булг.); Ему вдруг захотелось тепла и чтоб зима тоже была теплая (Ард.); Приезжай через неделю или когда тебе захочется». Как видим, по этому правилу запятая не нужна.
26 января 2025
№ 231697
Добрый день!
Скажите пожалуйста, при составлении плана работы в таблице из 3-х граф. Первая содержит дату и место работы, вторая - содержание работы (Например: Заседание окружных методических объединений социальных педагогов) и третья - ответственный. Нужна ли точка во второй графе после наименования мероприятия? И подскажите на основании какого документа?
ответ
В конце текста в прографках таблиц точку ставить не принято. Это указано в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой.
23 октября 2007
№ 253772
Подскажите, пожалуйста, какой вариант является правильным: 1) Работу ярмарки освещают более 180 000 журналистов со всего мира. 2) Работу ярмарки освещает более 180 000 журналистов со всего мира. Заранее спасибо Ольга
ответ
Предпочтительна форма множественного числа сказуемого: освещают.
29 июня 2009
№ 313375
Скажите, пожалуйста, слитно или раздельно ТАК(ЖЕ) в данном предложении?
По вопросам работы пекарен можно обращаться к Вове и Диме. По вопросам работы других подразделений можно обратиться также к Вове и Диме.
ответ
13 апреля 2024
№ 321927
Здравствуйте.
Возник вопрос о толковании значения слова "желательно" в следующем контексте.
"Требования: Высшее образование, желателен опыт работы в продажах".
Это из текста вакансии о работе. Какое значение здесь имеет слово "желательно" - обязательно, необходимо или хорошо если есть, но необязательно.
Заранее спасибо!
ответ
В контексте вакансии слово "желательно" означает, что опыт работы в продажах будет преимуществом, но он не является обязательным требованием для соискателя.
17 февраля 2025
№ 315973
Здравствуйте. Наверняка многие изучавшие английский пытались представить, как могли бы выглядеть конструкции различных подвидов времён этого языка в русском языке, пытались перенести их в русский буквально. Получалось что-то вроде "Я имею работу сделанной" или "Я весь день был читающим книгу". Есть мнение, что подобные "аналоги" теоретически являются грамматически корректными. То есть мы, конечно, так не говорим, но в принципе так говорить якобы можно и правильно. Что скажут лингвисты?
ответ
Нет, такие конструкции в русском языке грамматически некорректны.
В русском языке существуют свои правила и структуры для выражения временны́х отношений. Например, вместо «Я имею работу сделанной» правильно будет сказать «Я сделал работу» или «Работа уже сделана». Вместо «Я весь день был читающим книгу» правильно будет сказать «Я читал книгу весь день» или «Весь день я провел за чтением книги». В русском языке порядок слов, грамматические формы и синтаксические конструкции отличаются от английского, поэтому прямое перенесение не будет корректным.
14 июля 2024