Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 897 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 313857
Здравствуйте! Правильно ли использование слова "темп" в единственном числе? "Первая редакция симфонии отличается тем, что её части имеют итальянские, а не немецкие обозначения темпа".
ответ

Как свидетельствуют словарные данные, слово темп в значении 'степень быстроты исполнения музыкального произведения или его части, определяемая его содержанием и характером' может использоваться во множественном числе в специальных текстах, сравним пример из «Большого универсального словаря»К основным темпам в музыке относятся largo (ларго), lento (ленто), adagio (адажио) (медленные т.), andante (анданте), moderato (модерато) (умеренные т.), allegro (аллегро), vivo (виво), vivace (виваче) и presto (престо) (быстрые т.).

2 июня 2024
№ 317252
Здравствуйте! Вопрос по поводу слов «интеграция» и «интегрировать». Можно интегрировать что-то с чем-то (интеграция одного с другим)? Или интегрировать можно только что-то во что-то (интеграция одного в другое)? То есть используются ли эти слова в значении ‘совместить, объединить, сочетать’? Или только ‘внедрить, встроить, включить в состав’? Спасибо!
ответ

Интегрировать — объединить/объединять части, стороны чего-л. в одно целое. Интеграция — объединение в одно целое каких-л. частей. 

Возможны оба варианта предложного управления. 

Например: России необходима решительная деспециализация военной промышленности и ее интеграция с гражданской экономикой [Виталий Шлыков. Черный хлеб военного бизнеса // «Отечественные записки», 2003]; ...происходило оседание кочевников на землях Руси и их интеграция в славяно-русский этнос [П. П. Толочко. Кочевые народы степей и Киевская Русь (1999)]. 

22 сентября 2024
№ 323023
Здравствуйте! Сегодня настоящая беда с грамотностью большинства русских людей. Душа болит за наш Русский язык. Со стилистикой, похоже, вообще никто не знаком. Даже (и особенно) с экрана телевизора (от ведущих, политологов, дикторов) можно услышать стилистически неправильные конструкции. Остановлюсь только на одной из них. Это употребление слова "крайне" с прилагательным без "не": "крайне полезный", "крайне эффективный", "крайне приятный". Меня лично коробит от этой безграмотной конструкции. Объясните, почему это употребление неправильно (желательно с примерами, чтобы этот ответ увидели как можно больше людей, в том числе и публичных, которые говорят и пишут КРАЙНЕ безграмотно). Заранее спасибо. P. S. Обратился к вам потому, что в интернете или ничего нет об употреблении этой конструкции, или говорится, что она правильна. В том числе нейросеть от Яндекса утверждает, что так говорить можно
ответ

Наречие степени крайне сочетается с прилагательными без не. Об этом, в частности, говорят примеры его употребления в «Большом академическом словаре русского языка» (т. 8, стр. 572): Крайне тяжелые условияВсякие дела, волнения, раздражения — крайне вредны для него (М. Горький. Егор Булычов и другие); Добыча лангустов требует большого искусства — эти животные крайне осторожны (Наумов, Пропп, Рыбаков. Мир кораллов). Сочетания крайне полезный, крайне эффективный, крайне приятный не ошибочны.

4 мая 2025
№ 230839
Я, кажется, уже задавала этот вопрос, но ответа так и не нашла, повторяю еще раз... Как пишутся названия стран, включающие в себя слово "страна" ("королевство", "республика" и т. п.)? Если судить по практике, первое слово всегда пишется с большой буквы, но если первое слово как раз "родовое", то с большой буквы пишется и первое следующее за ним. Это правило или случайность?
ответ
Если официальное название страны состоит из двух частей, одна из которых -- слова королевство, республика), то оба слова пишутся с большой буквы: Королевство Нидерландов, Республика Беларусь_.
10 октября 2007
№ 279079
Уважаемые сотрудники Грамота.ру, не подскажете, верно ли расставлены знаки препинания в предложении: Попытка французской революции установить выборную провинциальную администрацию, как известно, не увенчалась успехом, и с тех пор и для ученых, и для законодателей разных стран стало почти безусловной истиной, что стоящий во главе крупнейших административных делений представитель центрального правительства должен быть лицом, назначаемым этим правительством. Заранее большое Вам спасибо!
ответ

Пунктуация верна. Французскую революцию мы бы написали с большой буквы.

5 ноября 2014
№ 320534
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что в слове «страны-участницы» использование дефиса или тире зависит от наличия уточнения? Например: «страны – участницы Союза, БРИКС и т. д.» и «страны-участницы разработали...») В контексте: 1. Также разрабатывались единые стандарты и нормы для стран-участниц. 2. В 1975 году на долю стран – участниц СЭВ приходилась треть мирового промышленного производства. Или всегда можно писать просто через дефис? Спасибо.
ответ

Подобного рода однословные приложения пишутся через дефис, неоднословные — через тире: страны-участницы, но страны — участницы СЭВ. См. пункт 1 параграфа 154 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.

24 декабря 2024
№ 264118
Здравствуйте! Декан филфака одного из ведущих вузов утверждает, что форма обращения "Уважаемый" не приемлема, если ты обращаешься к ректору, декану, например. Форма "Глубокоуважаемый" всячески приветствуется. Не могу с этим согласиться. Какое-то чинопочитание, с которым боролись классики русской литературы. Как же правильно? Спасибо.
ответ

Мы тоже не можем с этим согласиться. Обращение уважаемый вполне корректно.

Согласно «Словарю русского речевого этикета» А. Г. Балакая, уважаемый – «этикетный эпитет в составе форм официально-вежливых обращений. Употребляется как средняя степень вежливости, обычно в сочетании с именем-отчеством адресата, со словами господин (+ фамилия адресата), товарищ (+ фамилия адресата), коллега, с наименованиями по должности, званию, социальному положению». Глубокоуважаемый – «этикетный эпитет при официальном или почтительном обращении к лицу, занимающему высокое общественное положение или пользующемуся особым уважением, почетом».

29 сентября 2010
№ 300744
Подскажите, корректно ли использовать слово "текстура" в значении "консистенция" (например, текстура геля)? Спасибо.
ответ

Эти слова имеют разные значения.

ТЕКСТУРА, -ы; ж. [от лат. textura - ткань, связь, строение] Спец. Характер строения твёрдого вещества, расположения его составных частей (кристаллов, зёрен и т.п.). Перламутровая т. Т. горных пород. Т. древесины (естественный рисунок разреза древесины). <Текстурный, -ая, -ое. 

КОНСИСТЕНЦИЯ, -и; ж. [от лат. cōnsistere - становиться прочным, густеть] Книжн. Степень плотности вещества; густота чего-л. Жидкая, твёрдая к. К. цемента. Мазь должна быть определённой консистенции: не слишком густая. 

25 мая 2019
№ 317194
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста: 1. Корректно ли "брусы" во мн. числе в следующих примерах: "При соединении брусов между собой гвоздями...", "Измеряются и нарезаются брусы нужной длины..."? Или все же корректный вариант - "брусья"? 2. В предложении: "... установите подсобранную конструкцию и расклините конструкцию клиньями". Правильно ли я понимаю, что нужно написать "расклиньте"? Или верно "расклините" с ударением на второе "и"? 3. Слово "задненаружной" пишется слитно? Изначально было указано через дефис: Укладывает свое предплечье на один из концов шины и направляет ее по задненаружной поверхности через спину. 4. В зависимости от степени разрушения зданий, сооружений и месторасположения, собирается нужный состав команды. "Месторасположения" написано верно или в контексте спасательных служб уместно писать раздельно? 5. Как правильно: в 1–6 сутки или в первые-шестые сутки? 6. Склоняется ли "кирка-лопата"? Или по аналогии с плащ-палаткой склоняется только второе слово?
ответ

Правильно:

1. В русском языке слово брус во множественном числе имеет форму брусьяПри соединении брусьев между собой гвоздями..., Измеряются и нарезаются брусья нужной длины...

2. Установите подсобранную конструкцию и расклините конструкцию клиньями.

3. Укладывает свое предплечье на один из концов шины и направляет ее по задненаружной поверхности через спину.

4. В зависимости от степени разрушения зданий, сооружений и месторасположения...

5. В первые-шестые сутки; в 1—6-е сутки .

6. Склоняются обе части: кирки-лопаты, киркой-лопатой

18 сентября 2024
№ 275527
Здравствуйте! Вопрос по употреблению оборотов с целью / в целях. Ранее вы отвечали: "Вопрос № 268405 Вопрос № 265558 Добрый день! Верно ли: с целью обновить, но в целях обновления? И правильно ли буде - с целью обновления? Спасибо! TA.Bulanova@vaz.ru Ответ справочной службы русского языка И в целях, и с целью могут употребляться как с инфинитивом, так и с отглагольным существительным. С целью обновления - корректно. Но у Розенталя четко написано в параграфе "Выбор предлога" (199): с целью осуществить – в целях осуществления (вторая конструкция с отглагольным существительным характерна для книжной речи), т. е. нужно с целью обновить! fililog Ответ справочной службы русского языка Это так, но тем не менее запрета на сочетание "с целью обновления" нет. Мы бы не стали считать такую конструкцию ошибочной лишь потому, что ее нет у Розенталя." А ещё ранее: "Вопрос № 234725 Есть ли разница в употреблении сочетаний "в целях" и "с целью"? МЛ Ответ справочной службы русского языка Правильно: _в целях подготовки, с целью подготовить_." и "Вопрос № 227014 Каким образом следует правильно писать: "С целью подготовки..." или "в целях подготовки..."? И объясните почему если Вас не затруднит. Спасибо. Константин Ответ справочной службы русского языка Верно: _с целью подготовить; в целях подготовки_." ИТАК, ВОПРОС: чему верить?
ответ

Можно верить рекомендациям справочника Д. Э. Розенталя (нормативны конструкции: с целью осуществить – в целях осуществления). Но при этом нет прямого запрета на использование варианта "с целью осуществления".

Такая конструкция в меньшей степени соответствует речевой практике, хотя и в ней тоже встречается, например: Подкуп свидетеля, потерпевшего в целях дачи ими ложных показаний либо эксперта, специалиста в целях дачи ими ложного заключения или ложных показаний, а равно переводчика с целью осуществления им неправильного перевода [Уголовный кодекс Российской Федерации].

21 мая 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше