Подсказки для поиска
Здравствуйте!
Вопрос по употреблению оборотов с целью / в целях.

Ранее вы отвечали:
"Вопрос № 268405
Вопрос № 265558
Добрый день! Верно ли: с целью обновить, но в целях обновления? И правильно ли буде - с целью обновления?
Спасибо!
TA.Bulanova@vaz.ru

Ответ справочной службы русского языка
И в целях, и с целью могут употребляться как с инфинитивом, так и с отглагольным существительным. С целью обновления - корректно.

Но у Розенталя четко написано в параграфе "Выбор предлога" (199):
с целью осуществить – в целях осуществления (вторая конструкция с отглагольным существительным характерна для книжной речи), т. е. нужно с целью обновить!
fililog

Ответ справочной службы русского языка
Это так, но тем не менее запрета на сочетание "с целью обновления" нет. Мы бы не стали считать такую конструкцию ошибочной лишь потому, что ее нет у Розенталя."

А ещё ранее:

"Вопрос № 234725
Есть ли разница в употреблении сочетаний "в целях" и "с целью"?
МЛ
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _в целях подготовки, с целью подготовить_."

и

"Вопрос № 227014
Каким образом следует правильно писать: "С целью подготовки..." или "в целях подготовки..."? И объясните почему если Вас не затруднит. Спасибо.
Константин
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _с целью подготовить; в целях подготовки_."

ИТАК, ВОПРОС: чему верить?

Можно верить рекомендациям справочника Д. Э. Розенталя (нормативны конструкции: с целью осуществить – в целях осуществления). Но при этом нет прямого запрета на использование варианта "с целью осуществления".

Такая конструкция в меньшей степени соответствует речевой практике, хотя и в ней тоже встречается, например: Подкуп свидетеля, потерпевшего в целях дачи ими ложных показаний либо эксперта, специалиста в целях дачи ими ложного заключения или ложных показаний, а равно переводчика с целью осуществления им неправильного перевода [Уголовный кодекс Российской Федерации].

21 мая 2014

Последние ответы справочной службы

Помогите, пожалуйста: слово «поливинилбутираль» жеского рода или мужского? Нигде не могу найти достоверные сведения. Заранее благодарю за ответ.

Поливинилбутираль — существительное мужского рода. Убедиться в этом можно, если обратиться к тематической литературе и нормативным документам. В них можно найти такого рода примеры: пластифицированный поливинилбутираль; поливинилбутираль, получаемый под действием кислотных катализаторовр​​​​​​​аствор поливинилбутиралястандарт распространяется на поливинилбутираль, представляющий собой продукт взаимодействия поливинилового спирта и масляного альдегида

Страница ответа

Добрый вечер! Склоняются ли топонимы при родовом слове (например, в селе Искрисковщина или в селе Искрисковщине, в селе Архангельское или в селе Архангельском)? Спасибо

Названия топонимов славянского происхождения такого типа принято склонять: в селе Искрисковщине, в селе Архангельском.

Страница ответа
Здравствуйте, прошу уточнить, верна ли фраза "продажа за низшую стоимость". Заранее спасибо!

Верно: продажа по низшей стоимости.

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше