№ 325722
Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта... Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле.
Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)?
Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
ответ
Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.
К японскому имени Карин точно не стоит добавлять -а, дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.
16 сентября 2025
№ 270195
Здравствуйте! В архиве вопросов-ответов нашла, что мужские фамилии, заканчивающиеся на -ий, склоняются так же, как, например, существительное "санаторий" (Вопрос № 269391). А как быть с мужскими фамилиями, оканчивающимися на -ий, но очень похожими на прилагательные (Довгий, Путний)? Хотя эти фамилии "прилагательными" не являются.
ответ
Эти фамилии склоняются так же: Довгия, Путния; Довгию, Путнию; Довгия, Путния; Довгием, Путнием; о Довгии, о Путнии.
17 июля 2013
№ 254750
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после -И-: И, чтобы помешать собеседнику обвинить Франко в нарушнии закона, показывал ему заметку из газеты.
ответ
Корректно без запятой. Как правило, запятая после присоединительного союза и перед подчинительным союзом не ставится.
29 июля 2009
№ 218543
подскажите, пожалуйста написание слов с окончанием на -ЬЕ в предложном падеже, аналогично ли оно написанию слов с окончанием -ИЕ или же -Е?
ответ
Аналогично написанию слов на -е.
30 марта 2007
№ 204962
справочка, спаси, верна ли пунктуация: Анализ грудного молока матерей(,)из группы получающих пробиотики(,) уже через несколько дней после родов показал хорошие результаты.
ответ
Указанные запятые не требуются.
12 сентября 2006
№ 262327
Уважаемая Грамота! Наш главный налоговый консультант засомневался. Подскажите, пожалуйста: в НК РФ есть пункты и подпункты (1; 2; 3... и 1); 2); 3)...) - как нам понять, где заканчивается подпункт и продолжается пункт??? Относятся ли все абзацы последнего подпункта к нему самому, или это есть продолжение пункта? Это очень важно для выводов. Прим.: все подпункты разделены знаком ";", но в последнем есть точка и следующий абзац начинается со слов "При этом". При чём? Речь о текущем пп. или п. в целом? Надеюсь на Ваш оперативный ответ (сами понимаете, налоги...) и заранее Вам премного благодарен! :)
ответ
Трудно отнести Ваш вопрос к числу лингвистических. Здесь нужна консультация юристов.
11 июня 2010
№ 266227
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, является ли утвержденный приказом Минобразования РФ от 08 июня 2009 г. N 195 "Список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации" исчерпывающим? Очень обрадовалась, что Русский орфографический словарь Российской академии наук / Отв. ред. В. В. Лопатин дает право на жизнь названиям профессий в жен. роде: "крановщица", "машинистка", "электросварщица" и т.п., но не знаю, есть ли они в Орфографическом словаре русского языка / Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. из данного списка. Спасибо!
ответ
Конечно, этот список не является исчерпывающим. То есть нельзя сказать, что все прочие словари "не содержат норм литературного языка".
22 августа 2012
№ 249816
Добрый день. Хочу уточнить по поводу вопроса № 249307, в котором автор спрашивает, нужна ли запятая после слова «России» в предложении «С уважением, М.Ч. Залиханов, председатель подкомитета ГД ФС РФ по устойчивому развитию России (,) академик РАН, Герой Социалистического труда». Вы ответили, что запятая нужна. Насколько я понимаю, академик и Герой Соцтруда – звания, следовательно, являются однородными приложениями и отделяются запятой (Розенталь, параграф «Однородные и неоднородные приложения»). Но председатель подкомитета – должность или ещё что-то, но уж точно не звание, следовательно, является неоднородным приложением по отношению к предыдущей группе. На каком основании здесь предлагается поставить запятую – не понимаю. Очень прошу объяснить.
ответ
В том же параграфе «Однородные и неоднородные приложения» в справочнике Д. Э. Розенталя «Пунктуация» есть небольшое примечание: «Неоднородные приложения, стоящие перед определяемым существительным, становятся однородными в положении после определяемого слова». Таким образом, запятая не ставилась бы, если бы фамилия стояла в конце, после указания должности и званий. А в рассматриваемом контексте запятая нужна.
18 декабря 2008
№ 251234
Здравствуйте! В вопросах № 251135, 247103, 239076 задавали один и тот же вопрос - как правильно - "под роспись" или "под подпись". Ответ справочной службы русского языка: "Правильно: под подпись". Но тогда получается, что Трудовой кодекс РФ написан безграмотно, потому что в нем используется именно "под роспись" (например, ст. 68 - "работодатель обязан ознакомить работника под роспись", ст. 84.1 - "работник должен быть ознакомлен под роспись"). Как быть сотруднику кадровой службы, если приказы, инструкции, внутренние нормативные акты и другие документы должны быть оформлены в соответствии с ТК РФ?
ответ
Если требуется строгое соответствие ТК, то придется нарушить нормы литературного языка.
3 февраля 2009
№ 315509
Скажите, пожалуйста, корректно ли расставлены знаки препинания в предложении: «Определением Первомайского районного суда г. Краснодара от 20.06.2024 г., мое исковое заявление оставлено без движения».
Есть ли отдельное правило, предписывающее в юридических и официально-деловых текстах выделять дату запятой? Является ли первая часть предложения до запятой смысловой конструкцией, которая требует определения?
Корректно ли применять правила из справочника Розенталя и «Правил русской орфографии и пунктуации. Полного академического справочника» к юридическим и официально-деловым текстам или можно использовать грамматические прецеденты из постановлений Верховного суда РФ? Существуют ли отдельные академические справочники, регулирующие орфографию и пунктуацию в юридических и официально-деловых текстах?
ответ
Орфография и пунктуация официально-деловых текстов должна соответствовать общепринятым нормам. В предложении Определением Первомайского районного суда г. Краснодара от 20.06.2024 г. мое исковое заявление оставлено без движения запятая ни в коем случае не нужна.
23 июля 2024