Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 802 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 323739
В гражданском законодательстве имеется юридический термин "право требование", также "право (требование)". В статье 140 ФЗ от 26.10.2022 № 127-ФЗ "О несостоятельности (банкротстве)" указывается: "уступка прав требования", а ФЗ от 30.12.2004 № 214-ФЗ "Об участии в долевом строительстве...": "уступка прав требований по договору". В главе 24, статьях 382-390 Гражданского кодекса сформулированы нормы, с использованием слов "право (требование)" по отдельности: прав или требований, "уступка права", "уступка требования". Как правильно писать во множественном числе, "уступка прав требований" или "уступка прав требования"?
ответ

При употреблении сочетания право требования, которое равносильно сочетанию право требовать, следует, на наш взгляд, сохранять форму единственного числа слова требование независимо от того, в форме какого числа стоит слово право. Если же употребляются сочетания уступка права (требования) или уступка требования, то форма множественного числа слова требование может быть уместна, поскольку требования в данном случае мыслятся как считаемые (требование, принадлежащее цеденту в момент заключения договора; требование, которое возникнет в будущем; и т. п.).

8 июля 2025
№ 251584
Подскажите, "Грамота", каким справочником руководствуетесь, когда Дом культуры во множественном числе рекомендуете писать с малой буквы? В справочнике-практикуме по русскому языку (автор Д. Э. Розенталь, год издания 2005; параграф 16 пункт 7) читаем: "В названиях зрелищных предприятий и учреждений культуры первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: <...> Дом учителя, Дворец культуры (так же и во множественном числе: городские Дома учителя, Дворцы культуры)". Пожалуйста, внесите ясность. Нужно для работы. С уважением, Елена Шелестова
ответ

Рекомендация писать со строчной основана на следующем правиле: в форме множественного числа названия органов власти, учреждений и т. п. пишутся со строчной буквы (см.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2007). На наш взгляд, рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, не вполне оправданна: прописная буква – маркер имени собственного, т. е. индивидуального названия предмета. Употребление в форме множественного числа превращает собственное наименование в нарицательное, поэтому прописная буква заменяется строчной.

11 февраля 2009
№ 256932
Спасибо за ответ № 256928! По-моему, особенности письменной речи прошлого в интерактивных диктантах должны отражаться напрямую, без всяких вопросов к проверяемому. В интерактивном диктанте "Мертвые души" по Гоголю на http://www.gramota.ru/class/coach/idictation/45_206 проникло написание: "… Летит мимо все, что ни есть на землИ, и, косясь, …" Если предположить ударение в первом слоге: "зе*мли", то теряется смысл. Вряд ли это какая-то письменнная особенность, вероятней всего опечатка (или описка самого Гоголя), пропущенная когда-то первым корректором; теперь текст считается священным, ошибка тиражируется, вот и добралась до интерактивного диктанта. Заглянул в библиотеку Комарова на http://ilibrary.ru/text/78/p.6/index.html , текст гл. 11 "Мертвых душ". Там: ".. летит мимо все, что ни есть на землЕ, и, косясь …" Минка
ответ

И здесь нет ошибки. В оригинальном тексте «Мертвых душ»: на  земли. Форма земли (ударение, разумеется, на последнем слоге, это форма предложного падежа единственного числа) след древней системы склонения имен существительных. В том типе, из которого образовалось современное первое (по школьной грамматике) склонение (слова на -а, -я), выделялись твердая и мягкая разновидности (жена / земля). Окончания в некоторых падежах у слов твердой и мягкой разновидности различались; в предложном падеже у слов мягкой разновидности типа земля было окончание -и.

16 декабря 2009
№ 283939
Добрый день! Я задал вопрос, нужна ли запятая во фразе: "А мы и сложны(,) и просты". Я считаю, что запятая не нужна. ! Ответ справочной службы русского языка (283935): "Запятая нужна по общему правилу об однородных членах, соединенных повторяющимися союзами." Но как же "и днём и ночью"? Есть правило: при двух однородных членах с повторяющимся союзом И запятая НЕ СТАВИТСЯ, если образуется тесное смысловое единство (обычно такие однородные члены не имеют при себе пояснительных слов). Спасибо!
ответ

Не ставится запятая в цельных фразеологизированных сочетаниях с повторяющимися союзами и... и, ни... ни (они соединяют слова с противопоставляемыми значениями): и день и ночь, и стар и млад, и смех и горе, и там и сям, и то и се, и туда и сюда, ни два ни полтора, ни дать ни взять, ни сват ни брат, ни взад ни вперед, ни дна ни покрышки и т. д.

Сочетание и сложны, и просты, на наш взгляд, к фразеологизированным не относится.

5 сентября 2015
№ 319868
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли написано данное предложение? Сарай превратился в не что иное, как "Дом с мезонином". Не могу никак понять это правило "не что иное" и "ничто иное". Заранее спасибо вам!
ответ

Правильно: Сарай превратился в не что иное, как "Дом с мезонином".

Сочетание «не кто иной» пишется через е и раздельно в предложениях с противопоставлением. Обычно после него ставится союз как, при этом сочетание имеет значение «именно». Например: Это был не кто иной, как наш директор (= Это был именно директор). Сочетание же «никто иной» пишется через и и слитно. Оно употребляется в отрицательных предложениях. Например: Никто иной не сможет это сделать.

6 декабря 2024
№ 323595
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно произносить аббревиатуру ПМЭФ (Петербургский международный экономический форум)? Пэ-Мэ-ЭФ или Пэ-Эм-ЭФ?
ответ

Основное орфоэпическое правило произношения буквенных аббревиатур таково: подобные сокращения должны произноситься с учётом официальных названий букв, то есть правильно пэ-эм-эф.

На наш взгляд, начальное сочетание согласных "пф" препятствует "звуковому" произношению (типа [пмэф]). Использование "разговорного" названия буквы М ([мэ]) в малоосвоенной лексике некорректно — подобное произношение иногда допускается только для частотных слов типа ГМО ([гэ-мэ-о], а не [гэ-эм-о]). Произношение же [эф] (вместо [ээф]) на месте букв ЭФ вполне допустимо для удобства произношения.

1 июля 2025
№ 326270
Здравствуйте! При подборе однокоренных слов к слову "праздник" (в котором корень "праздн")возник вопрос. Какой корень у слова "праздничный"? "Праздн" или "празднич"? Везде разные варианты, где-то пишут,что корень "праздн" суффикс "ич", а где-то, что корень "праздн".
ответ

Если в слове праздник выделять связанный корень праздн- (ср. праздновать, празднество), тогда в слове праздничный выделяется тот же корень и два суффикса — -ич- и -н-. Если же трактовать слово праздник как вершину словообразовательного гнезда (так, например, во всех словообразовательных словарях А. Н. Тихонова, где слова праздновать, празднество считаются образованными от слова праздник суффиксальным способом с одновременным усечением производящей основы), то в слове праздничный выделяется корень празднич- и суффикс -н-. На наш взгляд, первый вариант предпочтителен.

4 октября 2025
№ 255671
Здравствуйте, М.А. Кронгауз в своей недавней книге пишет следующее: "...и еще об одном примере избыточной вежливости. В рекламных текстах <...> можно увидеть местоимения Вы и Ваш, написанные с прописной буквы. Они обращены к читателю и, по-видимому, по замыслу авторов, подчеркивают то самое исключительное уважение и одновременно уникальность адресата. В действительности же здесь демонстрируется только неграмотность, поскольку грубо нарушаются сраз два правила написания вежливого Вы. Оно используется как форма вежливости, во-первых, только при обращении к одному конкретному лицу, а во-вторых, только в личных письмах или официальных документах. Очевидно, что рекламные тексты и сайты не относятся к этим жанрам и адресованы большому количеству людей". Хочу узнать, что думаете вы. Как автору рекламных текстов мне приходится писать тексты, обращенные как к группе людей, так и к отдельному читателю. Во втором случае я предпочитаю писать Вы, Ваш и так далее. Ошибка ли это? Спасибо!
ответ

На наш взгляд, в данном случае не может быть строгой и однозначной рекомендации. Употребление прописной или строчной буквы в описанном случае имеет чисто стилистическую, а отнюдь не орфографическую значимость. Если автор рекламного текста желает подчеркнуть, что он уважительно обращается к Данному Конкретному Читателю, он вправе использовать прописную букву (тем более, если "индивидуализация" следует из содержания всего предшествующего и последующего текста рекламы). Но при этом нужно помнить, что хороший текст, как и хорошее кулинарное блюдо, важно "не пересолить", злоупотреблять прописными буквами не следует.

2 сентября 2009
№ 256005
1. Разве "Архипелаг ГУЛаг" - роман, как то в приказе министра образования Фурсенко и несколько раз у вас на сайте? 2. У слова "духовитый" есть ли значение "дурно пахнущий", как это утверждалось в передаче "Говорим по-русски" на радио "Эхо Москвы" 23 августа? Что-то я не нахожу в словарях такого значения. Духовитый - душистый, обычное его значение. 3. Каково всё же значение слова "диаспора"? Применимо ли это слово, например, к азербайджанцам, проживающим в Москве? Раньше, кажется, это называлсь землячество, община, колония? А теперь - "азербайджанская диаспора в Москве" или "московская азербайджанская диаспора"? Так ли? Корректно ли это? Спасибо.
ответ

1. В таком жанровом определении, на наш взгляд, нет ошибки.

2. Это значение слова "духовитый" не отмечается известными нам словарями.

3. Диаспора (греч. diaspora - рассеяние) - пребывание значительной части народа (этнической общности) вне страны его происхождения; устойчивая совокупность людей единого этнического или национального происхождения, живущая за пределами своей исторической родины и имеющая социальные институты для поддержания и развития своей общности; пребывание части народа (этнической общности) вне страны его происхождения при сохранении чувства идентификации со своей родиной. Названные Вами сочетания слов возможны.

23 сентября 2009
№ 312892
Встретилось такое: байопик выдающегося композитора. Байопик – это фильм-биография, но в первую очередь это всё-таки фильм, поэтому беспредложное управление неверно и правильно "байопик о выдающемся композиторе", так?
ответ

Действительно, в информационных заметках встречаются лаконичные обороты типа байопик композитора или байопик певицы. Тем не менее обзор текстов, в которых слово байопик употребляется по отношению к герою фильма, показывает, что преобладают словосочетания с предлогом о: байопик о композиторе, байопик о певице. На наш взгляд, в этом случае значение оборота сохраняет ясность и однозначность, тогда как выражения байопик композитора или байопик певицы оставляют открытым вопрос о создателе фильма. Именно тех, кто снимал байопик, обычно и называют зависимые существительные в форме родительного падежа.

29 января 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше