2. У слова "духовитый" есть ли значение "дурно пахнущий", как это утверждалось в передаче "Говорим по-русски" на радио "Эхо Москвы" 23 августа? Что-то я не нахожу в словарях такого значения. Духовитый - душистый, обычное его значение.
3. Каково всё же значение слова "диаспора"? Применимо ли это слово, например, к азербайджанцам, проживающим в Москве? Раньше, кажется, это называлсь землячество, община, колония? А теперь - "азербайджанская диаспора в Москве" или "московская азербайджанская диаспора"? Так ли? Корректно ли это? Спасибо.
1. В таком жанровом определении, на наш взгляд, нет ошибки.
2. Это значение слова "духовитый" не отмечается известными нам словарями.
3. Диаспора (греч. diaspora - рассеяние) - пребывание значительной части народа (этнической общности) вне страны его происхождения; устойчивая совокупность людей единого этнического или национального происхождения, живущая за пределами своей исторической родины и имеющая социальные институты для поддержания и развития своей общности; пребывание части народа (этнической общности) вне страны его происхождения при сохранении чувства идентификации со своей родиной. Названные Вами сочетания слов возможны.
Последние ответы справочной службы
"Блестят глаза" — фразеологизм или нет?
Это не фразеологизм: оба слова употреблены в прямом значении.
Страница ответаВерная форма: Рамилович.
Страница ответаНет, это не сравнение.
Страница ответа