№ 281659
Добрый день! Ситуация следующая: редакционная политика издания требует, чтобы все названия заведений, упоминаемых в статьях, писались только кириллицей. Вопрос: как следует писать кириллицей названия кафе, которые на латинице выглядят так: Design Bar и Castro Cafe (в обоих случаях «родовые» слова включены в название)? «Дизайн бар» или «Дизайн-бар»? «Кастро кафе» или «Кастро-кафе»? Благодарю за ответ.
ответ
В этом случае предпочтительно дефисное написание: «Дизайн-бар», «Кастро-кафе».
25 марта 2015
№ 281638
Добрый день, подскажите, пожалуйста, допустимо ли написание web-проект? Или все же правильно веб-проект? Спасибо.
ответ
Первая часть сложных слов веб- уже зафиксирована словарями русского языка. Поэтому следует писать кириллицей: веб-проект.
24 марта 2015
№ 281469
Здравствуйте! Интересуют заимствованные слова из английского языка. В частности, слово online. Можно ли писать "Онлайн" на русском и нужны ли при этом кавычки?
ответ
Слово онлайн уже зафиксировано нормативными словарями русского языка. Его можно писать кириллицей, кавычки не нужны.
17 марта 2015
№ 280959
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, нужно ли ставить предлог здесь - часы от Гуччи. И есть ли необходимость писать Gucci, очень надеюсь на скорый ответ. Спасибо
ответ
Корректными считаются оба варианта: как с предлогом, так и без предлога. Название дома моды можно писать латиницей без кавычек или кириллицей в кавычках.
15 февраля 2015
№ 279933
Как правильно писать смс с маленькой или большими буквами? sms SMS
ответ
Правильно: СМС (кириллицей, прописными). Но: эсэмэска (при передаче разговорной речи).
4 декабря 2014
№ 279749
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, есть ли уже какие-то нормы, как правильно употреблять такие заимствованные слова с общим началом, как: push-рассылка, push-сообщение, push-уведомление... или пуш-рассылка? Также встречала написание без дефиса. Спасибо за справку!
ответ
Дефис нужен. А вот писать кириллицей или латиницей первую часть - решать Вам.
27 ноября 2014
№ 279397
В каких случаях ставятся кавычки при написании иностранных слоганов в тексте на русском языке: а) оригинал (на иностранном языке); б) в переводе на русский язык; в) транскрипция оригинала записанная кириллицей? Тот же вопрос касающийся популярных девизов на латыни (например: anima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух») - как правильно расставить кавычки? Спасибо.
ответ
Кириллические переводы заключаются в кавычки, латинские источники пишутся без кавычек: Аnima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух». С транскрипцией нужен пример.
14 ноября 2014
№ 278453
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, при написании кириллицей склоняется ли слово "инстаграм"? Например, "Мой друг любитель Инстаграма". Надо ли это слово заключать в кавычки? Обязательно ли написание с большой буквы? Спасибо.
ответ
7 октября 2014
№ 278167
Как правильно: "пекшот", "пэкшот"(от англ. Packshot: обычно финальная часть рекламного ролика, в которой демонстрируется крупным планом рекламируемый продукт в упаковке). Нужно ли между двумя частями ставить дефис? В рекламе этот термин активно используется, в том числе и в договорах, где записывается кириллицей самыми разнообразными способами.
ответ
Словарной фиксации нет. Возможно: пекшот и пакшот. Дефис не нужен.
18 сентября 2014
№ 278039
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, можно ли в печатном издании оставлять географические названия на языке оригинала? Обязательно транслитерировать или переводить близко по смыслу, если в географических справочниках и на картах нет закрепленного русскоязычного варианта? Если конкретно, в заголовок нужно вынести один из вариантов: - Государственный парк Goosenecks, - Государственный парк "Гуснекс" (или возможно без кавычек?) Вариант перевода по смыслу "Государственный парк "Гусиные шейки"" забракован из-за "неблагозвучия"... Спасибо.
ответ
Можно написать латиницей без кавычек или кириллицей в кавычках.
16 сентября 2014