В каких случаях ставятся кавычки при написании иностранных слоганов в тексте на русском языке:
а) оригинал (на иностранном языке);
б) в переводе на русский язык;
в) транскрипция оригинала записанная кириллицей?
Тот же вопрос касающийся популярных девизов на латыни (например: anima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух») - как правильно расставить кавычки?
Спасибо.
а) оригинал (на иностранном языке);
б) в переводе на русский язык;
в) транскрипция оригинала записанная кириллицей?
Тот же вопрос касающийся популярных девизов на латыни (например: anima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух») - как правильно расставить кавычки?
Спасибо.
Кириллические переводы заключаются в кавычки, латинские источники пишутся без кавычек: Аnima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух». С транскрипцией нужен пример.
Последние ответы справочной службы
Как правильно писать: выровнять волосы или выравнять волосы?
Современная орфографическая норма фиксирует только написание выровнять. В отношении волос лучше использовать глагол подровнять: подровнять челку и т. п.
Страница ответаДобрый день! Подскажите, пожалуйста, Почетный профессор Московского университета должен писаться с заглавной или строчной?
Корректно строчными: почетный профессор Московского университета Иванов. Ср.: звание «Почетный профессор Московского университета».
Страница ответаПодскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слов "тем не менее": "Тем не менее, надзор в этой области будет оставаться строгим" и "Тем не менее, МВД ведет учет таких инцидентов"?
Запятая после слов тем не менее не ставится.
Страница ответа