В каких случаях ставятся кавычки при написании иностранных слоганов в тексте на русском языке:
а) оригинал (на иностранном языке);
б) в переводе на русский язык;
в) транскрипция оригинала записанная кириллицей?
Тот же вопрос касающийся популярных девизов на латыни (например: anima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух») - как правильно расставить кавычки?
Спасибо.
а) оригинал (на иностранном языке);
б) в переводе на русский язык;
в) транскрипция оригинала записанная кириллицей?
Тот же вопрос касающийся популярных девизов на латыни (например: anima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух») - как правильно расставить кавычки?
Спасибо.
Кириллические переводы заключаются в кавычки, латинские источники пишутся без кавычек: Аnima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух». С транскрипцией нужен пример.
Последние ответы справочной службы
Является ли слово "дЕржит" проверочным к слову "держава"?
Этимологически это родственные слова, но в современном языке смысловая связь между ними утрачена, поэтому проверочным слово держит считать нельзя.
Страница ответакак правильно в Болонье или в Болонии?
Верно: в Болонье.
Страница ответаСкажите, пожалуйста, запятая перед союзом А разделяет однородные члены или простые в ССП?
"Саарская мыза (так на русский манер начали её называть) стала охотничьими угодьями Екатерины, а годом позже, когда Пётр I официально объявил жену императрицей, получила статус царской резиденции".
Части предложения распространены, включают вставную конструкцию и придаточную часть, поэтому предпочтительно трактовать предложение как сложное. См. ответ на вопрос № 328190.
Страница ответа