Подсказки для поиска
В каких случаях ставятся кавычки при написании иностранных слоганов в тексте на русском языке:
а) оригинал (на иностранном языке);
б) в переводе на русский язык;
в) транскрипция оригинала записанная кириллицей?

Тот же вопрос касающийся популярных девизов на латыни (например: anima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух») - как правильно расставить кавычки?

Спасибо.

Кириллические переводы заключаются в кавычки, латинские источники пишутся без кавычек: Аnima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух». С транскрипцией нужен пример.

14 ноября 2014

Последние ответы справочной службы

Здравствуйте, может ли фразеологизм "из рук вон плохо" употребляться со словом вести: Он вел себя из рук вон плохо.

Такое сочетание вполне корректно.

Страница ответа
Здравствуйте! Можно ли проверить букву, обозначающую непроизносимый согласный, в слове "костный" однокоренным словом "кость"?

Да, именно так и можно.

Страница ответа
Здравствуйте! От сервиса доставки приходит такой пуш: "Опаздываем, будем как можно скорее". Так допустимо говорить? Не правильнее ли просто "скоро будем"? Каждый раз бросается в глаза

Это неверно. Возможно, например: Опаздываем, постараемся быть как можно скорее.

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше