№ 298462
Здравствуйте! Как отличить форму местоимения "ты" родительного падежа (тебя) от винительного? Спасибо!!!
ответ
Определить падеж можно в контексте: задав вопрос от главного слова; по предлогу и т. д. Например: смотрел на (кого-что?) тебя (винительный падеж); я на пару шагов отошел от (кого-чего?) тебя (родительный падеж).
24 октября 2018
№ 304197
Можно ли говорить" сбычи мечт". Объясните.
ответ
Это шутливое выражение. Всерьез его употреблять нельзя, поскольку от глагола сбыться не образуется существительное сбыча.
А форма мечт существует в языке, но она неупотребительна. Вместо нее используют родительный падеж слова мечтание – мечтаний.
9 января 2020
№ 316488
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в каком падеже употребляется уточнение в скобках в данном примере: Закупка на выполнение работ по изготовлению полиграфической продукции (календарей настольных на 2025 год).
ответ
Возможны оба варианта (именительный и родительный падеж), однако в текстах технического и официально-делового характера принято использовать форму именительного падежа: Закупка на выполнение работ по изготовлению полиграфической продукции (календари настольные на 2025 год).
29 августа 2024
№ 324724
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, просклонять словосочетания (не отдельные слова, а всё словосочетание целиком):
– "полторы трубы";
– "полторы минуты".
ответ
Именительный: полторы трубы, полторы минуты;
родительный: полутора труб, полутора минут;
дательный: полутора трубам, полутора минутам;
винительный: полторы трубы, полторы минуты;
творительный: полутора трубами, полутора минутами;
предложный: о полутора трубах, о полутора минутах.
14 августа 2025
№ 295904
Как правильно и почему: 1 Вы не отметили ни одно слово. 2. Вы не отметили ни одного слова. Я склоняюсь ко второму варианту, но чисто интуитивно.
ответ
При переходном глаголе с отрицанием употребляется родительный падеж, если в предложении есть частица ни или местоимение либо наречие, в составе которых имеется указанная частица. Таким образом, верно: Вы не отметили ни одного слова.
20 января 2018
№ 301858
Добрый день! Если в самый разгар рассказа с человеком случается несчастье, внезапно обрывающее его речь ровно на том моменте, где он пытался рассказать о своей работе в некой тайной организации, и он не успевает проговорить название до конца, обрывается на первом же слоге – как быть с закрывающими кавычками? Приведу условный пример для наглядности. Пытается сказать: “Я работал на «Промсвязькульт»…" Получается: “Я работал на «Про…” Как это должно выглядеть? С закрывающей кавычкой или без?
ответ
Достаточно экзотическая ситуация. Полагаем, достаточно: “Я работал на «Про…”
8 августа 2019
№ 276616
Здравствуйте. Спасибо за оперативную помощь. Как лучше: "не оскорбляющий ничьи религиозные чувства" или "не оскорбляющий ничьих религиозных чувств"?
ответ
Существительное, относящееся к глаголу (а причастие – форма глагола) с отрицанием, может иметь форму родительного или винительного падежа. Если при зависимом существительном есть слова никакой, ничей, ни один, выбирается родительный падеж: не оскорбляющий ничьих религиозных чувств.
30 июля 2014
№ 294112
Как правильно: "требовал это" или "требовал этого"? "Требуешь то, что я не в состоянии дать" или "требуешь того, чего я не в состоянии дать"?
ответ
Обычное управление: требовать чего-либо. Управление требовать что-либо в справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» названо «редким (при конкретизации объекта)»: требовать свою зарплату, требовать пропуск. Таким образом, если объект не конкретизирован, предпочтителен родительный падеж.
10 августа 2017
№ 314931
Добрый вечер! Подскажите, как правильно просклонять древнерусское слово 16-17 веков ухожей (арендуемый участок для ловли рыбы, охоты)?
ответ
Слово ухожей склоняется как неодушевленное существительное мужского рода с основой на -ей:
| Падеж |
ед. число |
мн. число |
| именительный |
ухожей |
ухожья |
| родительный |
ухожья |
ухожьев |
| дательный |
ухожью |
ухожьям |
| винительный |
ухожье |
ухожья |
| творительный |
ухожьем |
ухожьями |
| предложный |
ухожье |
ухожьях |
6 июля 2024
№ 317271
Здравствуйте!
Прошу прощения, что вопрос малость непристойный, но задаю я его не из праздного любопытства. Я переводчик и перевожу в том числе тексты для взрослых. Часто сталкиваюсь с тем, что слово "эрекция" применяется для обозначения, скажем так, не процесса, а части тела, то есть выступает синонимом словосочетания "эрегированный член". А в русскоязычных словарях указывается, что эрекция - это "набухание и отвердение мужского полового члена...", то есть не сам член.
Вопрос: корректно ли при переводе на русский использовать слово "эрекция" в значении "эрегированный член" ("она погладила его эрекцию", "она опустилась на его эрекцию" и пр.)?
Заранее спасибо за ответ.
ответ
Нет, такое употребление решительно некорректно.
22 сентября 2024