№ 231085
Наверное, уже третий раз обращаюсь к вам с одним вопрсом: что означает слово "эйдология"?
К.Э.В.
ответ
Эйдология -- в философии Гуссерля: учение о «чистых сущностях» или «идеальных формах» сознания в отвлечении их от объективной действительности.
13 октября 2007
№ 211564
Что такое ортология?
ответ
Ортология (греч. orthos -– правильный и logos – слово, понятие, учение) -- раздел языкознания, объектом которого является теория правильной литературной речи.
6 декабря 2006
№ 255736
Здравствуйте! Меня интересует коннотация слова "страдалец". Ваш словарь даёт такое значение: СТРАДАЛЕЦ м. 1.Тот, кто испытывает или испытал много страданий, мучений; мученик Допустим, некоего человека жестоко пытали, но он мужественно всё вытерпел и умер, не издав ни звука, или даже ругал своих мучителей (например, как герой Мела Гибсона в фильме "Храброе сердце"). Почему-то у меня не поворачивается язык назвать такого человека страдальцем. Страдальца можно (и нужно) пожалеть. Погибший подобно Иисусу Христу, на мой взгляд, не нуждается в чьей-либо жалости, а может (и должен) быть примером и предметом гордости (в той мере, в которой вообще можно гордиться). Страдалец (возможно, я ошибаюсь) - это тот, кто пострадал и страдания в какой-то мере сломили его. Например, "страдальческое лицо" - явно ведь не лицо мужественного человека, пусть даже и пострадавшего. Скажите, прав ли я, и если прав, то поведайте, пожалуйста, не суффикс ли "лец" придаёт "страдальцу" такую уничижительную форму?
ответ
Интересное мнение, но не вполне верное. Слово страдалец может использоваться в названных Вами случаях. Есть также более подходящее церковнославянское слово - страстотерпец.
4 сентября 2009
№ 292558
Можно ли использовать словосочетание " с рвением воспринимали" ?
ответ
Сочетание довольно странное. Рвение — это сильное стремление, усердие. Едва ли можно "воспринимать со стремлением" или "усердно воспринимать". Поэтому рекомендуем данное сочетание не использовать.
25 марта 2017
№ 218445
Здравствуйте! Я всегда полагал, что русским переводом латинского крылатого выражения "Per aspera ad astra" является "Сквозь тернИИ к звездам", и был немного удивлен, столкнувшись на днях с написанием "Сквозь тернИ к звездам". Насколько правомерно подобное написание? Из чего оно проистекает? Заранее, спасибо.
ответ
Правильно: тернии (это форма множественного числа слова терние, значение которого Вы можете узнать с помощью окна «Искать на Грамоте» на портале).
2 апреля 2007
№ 273871
Здравствуйте:) Существуют ли различия в употреблении слов "научить" и "обучить"? Можно ли оба слова употреблять при написании текста в научном стиле?
ответ
В значении "передать кому-л. какие-л. знания, навыки, умение" используются оба глагола. Стилистических различий в их употреблении нет, оба слова можно использовать в тексте научного стиля.
16 марта 2014
№ 264280
Уважаемые сотрудники портала, в известной всем песне "Миллион алых роз" (стихи А. Вознесенского) встречается фраза "Но он актрису любил, ту, что любила цветы", в которой не совсем понятным является употребление сочетания "ту, что" вместо логичного "ту, кто". Хотелось бы услышать ваше мнение. Спасибо.
ответ
Что в данном случае употребляется в значении 'который', в этом значении оно может соотноситься как с неодушевленными существительными, так и с одушевленными. Ср.: И мальчик, что играет на волынке, И девочка, что свой плетет венок... (А. Ахматова).
21 октября 2010
№ 295570
Подскажите, нужна ли запятая: 1. По уходу из комнаты Олега Васильевича (,) Ольга принялась рассматривать вещи и рыться в его шкафу. 2. После ухода Олега Васильечива из комнаты (,) Ольга принялась.... 3. После ужина (,) в доме появились незваные родственники. Может ли постановка быть верной по усмотрению автора или же есть четкие правила?
ответ
Во всех перечисленных случаях нет оснований для постановки указанной запятой.
8 декабря 2017
№ 288637
Здравствуйте, при редактировании перевода с немецкого на русского язык, я споткнулась о словосочетание "стоячий микрофон". Словарная проверка показала, что в русском языке используется словосочетание "стоячая лампа". У меня же, как у носителя языка, это выражение "стоячий микрофон" вызывает недоумение и неприятие. Хотелось бы узнать мнение экспертов Грамоты.ру Спасибо заранее!
ответ
Может быть, заменить сочетанием "микрофон на стойке"?
25 мая 2016
№ 248051
Здравствуйте! У всего коллектива нашей организации возник вопрос: как правильно писать - И.О. Генерального директора или и.о. генерального директора, или какой-то другой вариант написания? С прописной буквы? И еще: И.О. заместителя генерального директора? Мнения разделились, а наш руководитель не может выделить верное и единственное мнение. Пожалуйста, помогите!
ответ
Правильное сокращение: и. о. (и. о. генерального директора, и. о. заместителя генерального директора).
1 ноября 2008