Здравствуйте, при редактировании перевода с немецкого на русского язык, я споткнулась о словосочетание "стоячий микрофон". Словарная проверка показала, что в русском языке используется словосочетание "стоячая лампа". У меня же, как у носителя языка, это выражение "стоячий микрофон" вызывает недоумение и неприятие. Хотелось бы узнать мнение экспертов Грамоты.ру Спасибо заранее!
Последние ответы справочной службы
Отвечаем не моргнув и глазом: нет.
Страница ответаПоливинилбутираль — существительное мужского рода. Убедиться в этом можно, если обратиться к тематической литературе и нормативным документам. В них можно найти такого рода примеры: пластифицированный поливинилбутираль; поливинилбутираль, получаемый под действием кислотных катализаторов; раствор поливинилбутираля; стандарт распространяется на поливинилбутираль, представляющий собой продукт взаимодействия поливинилового спирта и масляного альдегида.
Страница ответаДобрый вечер! Склоняются ли топонимы при родовом слове (например, в селе Искрисковщина или в селе Искрисковщине, в селе Архангельское или в селе Архангельском)? Спасибо
Названия топонимов славянского происхождения такого типа принято склонять: в селе Искрисковщине, в селе Архангельском.
Страница ответа