Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 223191
Добрый день!
Ранее я звонила в Вашу службу по телефону. К сожалению, телефон утерян. Не могли бы Вы сообщить мне снова этот номер.
Спасибо.
ответ
Наша справочная служба не отвечает на вопросы по телефону, однако есть телефонная справочная служба Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН: 202-65-40.
15 июня 2007
№ 223154
Добрый день вам, грамотеи! Подскажите, пожалуйста, нужно ли брать в кавычки выражение "последний звонок", например, в таком предложении: отпраздновать последний звонок? Пользуясь случаем, хочу поблагодарить вас за неустанную помощь!
ответ
Кавычки не требуются.
14 июня 2007
№ 223176
К вопросу 202115. С точки зрения кого-либо - такое сочетание считается вводным. Скажите, а если одушевленное существительное заменено местоимением, например, с их точки зрения? Спасибо.
ответ
С их точки зрения являются вводными, если указывают на чью-либо точку зрения как на источник сообщения.
13 июня 2007
№ 223237
Нужна ли запятая после фразы, относящейся к слову "например":
У некоторых народов, например, китайцев, японцев и вьемнамцев(,) приняты другие формы обращения.
ответ
Верно: У некоторых народов, например китайцев, японцев и вьемнамцев, приняты другие формы обращения.
15 июня 2007
№ 223267
Добрый день, скажите, пожалуйста, корректно ли начинать предложение со слова "поэтому".
Например: "Очевидно, что ответственность за качество проекта документа должен нести уполномоченный в области градорегулирования муниципальный орган. Поэтому критически важно, чтобы именно этот орган осуществил проверку."
Существует ли какое-либо правило?
ответ
Предложение может начинаться с поэтому, правил по этому поводу нет.
15 июня 2007
№ 221689
Скажите пожалуйста, как правильно писать нецелые числа в перечислении?
Пример: 2.4 г, 3.6 г, 2.8 г.
Нецелые числа разделяются точкой или запятой? После сокращения грамм - "г", надо ли ставить точку с запятой при перечислении, или запятой достаточно?
ответ
Правильно: 2,4 г; 3,6 г; 2,8 г (сокращение без точки).
22 мая 2007
№ 221870
Нужна ли запятая во второй части предложения перед тире?
В январе-марте 2007 года в общем количестве замещенных мест внешние совместители составляли 1,5%, лица, выполнявшие работы по гражданско-правовым договорам - 4,4%.
Извините, но я не спрашивала, пишется ли январь-март через тире. Хочу уточнить, выделяется ли в этом случае причастный оборот "выполнявшие работы по гражданско-правовым договорам" с двух сторон запятыми? В учебнике мы нашли пример без запятой перед тире.
ответ
Вам ответили (ответ № 221733 ), что запятая перед тире (после договорам) нужна, так как кончается причастный оборот.
23 мая 2007
№ 221896
Скажите пожалуйста, насколько правомерно использование в русском языке специализированных терминов из английского с написанием латинскими буквами?
Например, термины spyware (шпионское ПО) и adware (рекламное ПО)...
Есть ли в русской сети источники по используемости (узнаваемости) терминов?
С уважением,
Александр.
ответ
1. Да, такое употребление правомерно. 2. Нам такие ресурсы неизвестны.
24 мая 2007
№ 222628
Здравствуйте! Уже не раз вы отвечали на вопрос о пунктуации при "тем не менее".
Из всех ответов понятно, что "тем не менее" может играть роль союза, вводного слововочетания и наречного выражения. Пожалуйста, приведите хотя бы по одному примеру для каждого случая.
Кстати, любимый ваш пример "Он, тем не менее, приедет" мне кажется спорным (хотя, очень возможно, я ошибаюсь. В данном случае, как я понимаю, "тем не менее" является наречным выражением (все-таки, несмотря на это), и получается, что обособления не требуется. Если "тем не менее" в начале предложения (или части сложного предложения) играет роль союза (но, однако, то обособления тоже не нужно. Это понятно. А вот если это выражение стоит в середине предложения или после союза (и, а, но) - тут уже сложновато.
Пожалуйста, ответьте подробно - думаю, что не одна сотня посетителей портала скажет вам спасибо.
ответ
Примеры: Принесли много книг, тем не менее нужной среди них не оказалось (союз). Мюллер долго наблюдал за тем, как медленно, еле заметно, но тем не менее неуклонно лучи двигались по комнате (наречное выражение). Мы, мол, все понимаем, но, тем не менее, должны проявить вежливость (вводное слово).
Четких признаков разграничения вводного слова тем не менее и наречного выражения нет. В этом случае пунктуация зависит от интонационного выделения и восприятия текста автором. Таким образом, решение о постановке знаков препинания при словах тем не менее в середине предложения во многих случаях принимает сам автор текста.
Четких признаков разграничения вводного слова тем не менее и наречного выражения нет. В этом случае пунктуация зависит от интонационного выделения и восприятия текста автором. Таким образом, решение о постановке знаков препинания при словах тем не менее в середине предложения во многих случаях принимает сам автор текста.
5 июня 2007
№ 222662
К вопросу 222641. Пример с "переводом" не совсем понятен. Мне кажется, вопрос был про перевод с языка на язык, а вы ответили про денежный перевод. Возьмем другой пример. Сейчас многие авторы пишут "система от Майкрософт, браузер от Mozilla, программа от SoftLab" и т. д. и т. п. В таких случаях корректно употребление предлога "от"?
ответ
Так как предлог от с названием производителя обычно употребляется в текстах, касающихся высокой моды, в иных контекстах его лучше не употреблять. Правильно: система Майкрософт, браузер Mozilla, программа SoftLab, перевод «Директ-Медиа».
5 июня 2007