№ 239336
В последнее время в русский язык внедрилось много английских слов, в частности, я встречаю слово "коучинг" - транслитерацию английского слова coaching, хотя это слово прекрасно переводится на русский как инструктирование, тренировка, подготовка, обучение. Как тут быть?
ответ
Вопрос, скорее, философский. Наверное, относиться спокойно: язык сам избавится от ненужных ему слов и освоит нужные. Заимствованные слова в языке были, есть и будут. Единственное, к чему следует стремиться, – избегать в своей речи неоправданного употребления иноязычных слов.
15 апреля 2008
№ 245043
Подскажите, пожалуйста, верна ли пунктуация в следующем предложении: "При выборе этого варианта вам нужно будет также указать, в каких случаях следует подчеркивать названия значков: всегда и у всех значков - значение Подчеркивать подписи значков, - или только у значка, на который наведен указатель мыши, - значение Подчеркивать подписи значков при наведении." Заранее спасибо.
ответ
Возможный вариант: При выборе этого варианта вам нужно будет также указать, в каких случаях следует подчеркивать названия значков: "Подчеркивать подписи значков" для всех значков и "Подчеркивать подписи значков при наведении" для значка, на который наведен указатель мыши.
26 августа 2008
№ 310748
Здравствуйте! Всё жду вашего ответа. Как верно оформить в киносценарии, в реплике, стихотворный текст, нужны ли кавычки? Напишите, пожалуйста, на что опираться при выборе оформления, если оно разнится из-за каких-то разных условий.
ответ
Согласно параграфу 148 «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.), стихотворные цитаты, если они приводятся с сохранением авторской строфы, оформляются без кавычек. Выделительную функцию берет на себя позиция в тексте.
5 августа 2023
№ 310393
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, возможно ли такое сочетание – «ко всему и вся»? Это уже говорит о его отношении ко всему и вся. Большое спасибо за ответ!
ответ
Есть устойчивый оборот всё (все) и вся, означающий 'всё (все) без исключения'. В нем склоняется первый компонент (см. словарную фиксацию), значит грамматически Ваш пример корректен. Стилистически оборот экспрессивный, он будет уместен, если текст, ситуация общения допускают экспрессию.
6 марта 2023
№ 278612
Здравствуйте. Помогите пожалуйста. Глагол "вынуждать", мне нужно поставить его в будущее ПРОСТОЕ время 1 и 3 лица. Заранее спасибо.
ответ
Вынуждать – глагол несовершенного вида. У глаголов несовершенного вида есть только составная форма будущего времени: спрягаемая форма глагола быть + инфинитив: буду вынуждать, будет вынуждать. А вот у глагола совершенного вида вынудить будущее время выражается личными окончаниями: вынужу, вынудит.
15 октября 2014
№ 291389
Здравствуйте! В шахматном мире известен шахматный дебют, который в авторитетных специализированных шахматных источниках называется "Защита Каро — Канн" (или даже "Защита Каро-Канн"). Но дело в том, что шахматисты, в честь которых дебют был назван, — мужчины, и фамилия Канн склоняется. Как следует поступить при именовании статьи в энциклопедии — точно передать написание по шахматным источникам (очевидно нарушающее правила русского языка, но как традиционное, исторически сложившееся) или изменить его на "Защиту Каро — Канна"? Спасибо!
ответ
Вы правы. Грамматически и орфографически правильным будет название защита Каро – Канна (ср.: защита Алехина, защита Боголюбова, закон Бойля – Мариотта). Однако название с фамилией в им. падеже настолько устоялось в профессиональной среде, что менять его сейчас кажется нецелесообразным.
14 декабря 2016
№ 291745
Здравствуйте. «Легкоузнаваемый» — верное написание?
ответ
Написание этого сочетания определяется контекстом. При намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (это возможно прежде всего в терминах) правильным будет слитное написание. В других случаях правильно раздельное написание как сочетания наречия с причастием или прилагательным-причастием. Подробнее см. здесь.
19 января 2017
№ 317015
«Близок локоть, да не укусишь»;
«Горька работа, да сладок хлеб»;
«Мягко стелет — да жестко спать»;
«Не было бы счастья — да несчастье помогло».
Подскажите, чем объясняется постановка знака препинания в каждом примере. А конкретно: почему в каких-то пословицах / поговорках ставится тире, а в каких-то запятая? Или эти два знака взаимозаменяемы в подобных предложениях?
ответ
Очевидно, авторы текстов или составители сборников пословиц в некоторых случаях стремятся подчеркнуть противительные отношения частей при помощи тире, хотя противопоставление в этих примерах уже выражено союзом да, поэтому тире в них выглядит излишним, запятой будет вполне достаточно.
15 сентября 2024
№ 321192
Добрый день!
Уместно ли использовать слово "зубоскалить" в значении "оскалил зубы". Как, например, здесь:
"По их словам, шакал явно был не здоров, носился между зданиями и зубоскалил".
ответ
Слово зубоскалить в современном русском языке имеет только одно значение — «грубовато шутить, насмехаться» (см. словари). В Вашем примере более уместно будет использовать выражения показывал зубы или грозно рычал, показывая зубы, чтобы описать поведение шакала.
22 января 2025
№ 321840
Верно ли расставлены запятые в следующем предложении:
"В целях недопущения несения Вами дополнительных расходов(,) при взыскании задолженности за коммунальные услуги в судебном порядке(,) просим своевременно и в полном объеме вносить плату до 10 числа месяца, следующего за истекшим месяцем."?
ответ
Судя по всему, адресат этого высказывания несет дополнительные расходы именно при взыскании задолженности за коммунальные услуги в судебном порядке. Если так, то обособление указанного обстоятельственного оборота в этом предложении не требуется, иначе нужный смысл не будет выражен.
14 февраля 2025