Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 6 297 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 308245
Добрый день! Поясните, пожалуйста, почему в вопросах 238801, 227359 не стоит тире перед местоимением Вы (тогда не совсем понятно зачем двоеточие) и тире перед деепричастием? Тысячи людей говорят: "Кто тут крайний?", подойдя к очереди за газетами... Если на вопрос: "В каком вагоне ты едешь?" вы ответите: "В крайнем!", у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем?
ответ

В первом предложении после прямой речи ставится запятая, так как она была необходима в месте разрыва вводящих слов автора, ср.: Тысячи людей говорят, подойдя к очереди за газетами...

Во втором предложении после прямой речи должно стоять тире, так как на месте разрыва вводящих слов автора какой-либо знак не нужен, ср.: Если на вопрос вы ответите...

В цитате пунктуация источника, вероятно, была сохранена.

16 июня 2021
№ 313976
Добрый день, я не знаю, можно ли у вас уточнять вопросы грамматического характера, но я столкнулся с дилеммой при написании книги. Ситуация: в книге описывается город под названием Золотой Берег, т.е. это топоним. Вопрос: Факт, что это топоним из двух слов, влияет на то, как он склоняется? Например, в предложном падеже правильно "В Золотом Береге" или в "В Золотом Берегу"? Заранее спасибо за ответ.
ответ

В предложном падеже правильно В Золотом Береге.
 

5 июня 2024
№ 278390
Уважаемые редакторы, Задаю вам каверзный вопрос. Я работаю в авиакомпании, и мне достаточно часто приходится пользоваться словом codeshare, в русской кальке я пишу код-шер (сущ.), код-шеринговый (прил.) — производное от codeshare agreement. Так называется рейс под кодом одной авиакомпании, который выполняется самолетом другой. Я часто общаюсь с журналистами, хотелось бы правильно использовать это слово в переписке с ними. Благодарю вас за ответ. С уважением, Даниил
ответ

Словарной фиксации нет, но логично было бы написать в одно слово (без дефиса), если в языке-источнике пишется слитно. Ср.: таймшер (от timeshare), такое написание фиксирует «Русский орфографический словарь» РАН.

2 октября 2014
№ 285030
Здравствуйте! В профессиональном жаргоне инженеров компьютерных сетей нередко встречается словосочетание "интерфейсный порт". Возникает очень много разночтений с тем, как правильно склонять слово "порт" в этом словосочетании. Например, возьмём выражение "опция задана на интерфейсном порту" (так говорят профессионалы). Совсем непонятно, как правильно говорить с точки зрения русского языка: "на порте" или "на порту", и где ставить при этом ударение. Будьте добры, проясните ситуацию со склонением слова "порт".
ответ

Слово порт как компьютерный термин сохраняет ударение на о во всех формах единственного и множественного числа. Правильно в предложном падеже: (на, в, о) порте.

3 ноября 2015
№ 285315
Здравствуйте! Удивил ответ на вопрос 282347. Разве в этом примере "считанные" -- не причастие совершенного вида, которое всегда пишется с двумя "н"? Оно ведь образовано от глагола "считать" не в смысле "производить вычисления" (несовершенный вид), а в смысле "зарегистрировать считывающим устройством" (совершенный вид). Сравните с ответом 274086, где "считанные данные" советуют писать с двумя "н". Исправьте, пожалуйста, ответ 282347 или поясните, в чём разница.
ответ

Да, возможно (и очень вероятно) и такое толкование. Таким образом, написание будет зависеть от значения: считаные (=немногочисленные, прилагательное от глагола несовершенного вида считать) и считанные (= те, которые были считаны; причастие от глагола совершенного вида считать, который употребляется как информационный термин в знач. 'получить, снять информацию'). Ответ на вопрос № 282347 дополнен. Спасибо!

20 ноября 2015
№ 258875
Уважаемая "Грамота", снова вам надоедаю. Словарь синонимов утверждает, что слово "дилемма" может выступать как синоним к словам "вопрос", "задача". Тем не менее я сомневаюсь, корректно ли его употребление в данном контексте: "Где найти настоящую, качественную колбасу - вот дилемма из дилемм...". Охотно заменила бы концовку предложения на "вот проблема", но автор требует объяснений.
ответ

Употребление слова дилемма в данном контексте не корректно. Дилемма - 1) (лог.) суждение или умозаключение, содержащее два исключающих друг друга положения, из которых необходимо выбрать одно; 2) положение, при котором выбор одной из двух противоположных возможностей одинаково затруднителен. Гамлетовская д.: быть или не быть.

11 марта 2010
№ 264875
Подскажите, пожалуйста. При ведении деловой переписки рекомендуется обращаться к человеку по имени и отчеству. Корректным ли будет обращение только по имени, если в подписи в пришедшем от данного человека письме указаны только имя и фамилия, даже если мне известно его отчество? Например: Письмо от человека: "Добрый день, коллеги! Рад приветствовать вас! С уважением, Петров Сергей" Мое письмо: "Здравствуйте Сергей! ... " Заранее спасибо за ответ!
ответ

Да, в этом случае обращение по имени будет уместным. Ведь Ваш собеседник уже задал регистр общения.

10 декабря 2010
№ 212400
Этимология слова "ящер". Что было сначала? слово "ящерица", а от него произошел зоологический термин "ящер", или наоборот? Вопрос связан с тем, что слово "ящерица" явно старое и встречается даже в русских народных сказках. А вот слова "ящер" там нет. Есть змей, чудо-юдо и т.п. Но только не ящер. Когда появилось слово "ящер" в привычном для нас смысле? Где искать ответ на этот вопрос? Спасибо.
ответ
Ящерица -- суффиксальное производное от ящеръ, в диалектах ещё известного, < ascerъ. Происхождение неясно. Одни ученые считают сложением askъ 'нора, пещера' и scerъ 'роющий'. В таком случае ящерица буквально 'роющая норы'. Другие толкуют это существительное как родственное слову скорый (с приставкой я и перегласовкой о/е; sker > щер) и считают, что ящерицу назвали так за быстроту её передвижения. По мнению третьих -- ящеръ -- того же корня, но с перегласовкой е/о, что скора 'кожа, шкура' и значит 'животное, меняющее кожу'.
18 декабря 2006
№ 222787
Здравствуйте! В региональном чемпионате "Балтийский берег" по игре "Что? Где? Когда?" был задан следующий вопрос: . Автор хотел, чтобы назвали событие в прошлом (Большой взрыв", а многие команды посчитали, что требуется назвать событие в будущем (Большой разрыв). Как вы считаете: можно ли из текста вопроса однозначно решить, что же всё-таки требуется назвать? Если можно, ответьте только по электронной почте, потому что широко распространять текст вопроса нельзя.
ответ

Андрей Юрьевич, Вы не прислали текст вопроса. Вы можете прислать его на наш адрес электронной почты portal@gramota.ru

6 июня 2007
№ 221204
Добрый день! Прошу Вас внести ясность во взаимотношения запятой и слова "однако". Примеры: 1.Однако(,) подготовка и проведение конкурсов. 2. Информация отсутствует, однако(,) ее можно запросить. Заранее спасибо, т.к. очень часто встречаются конструкции со словом "однако". Раньше я не ставила в первом случае запятую, во втором - ставила. Сегодня встречаю множество вариантов написания, и это стало для меня вопросом.
ответ

Если однако имеет значение противительного союза но (стоит в начале предложения или соединяет однородные члены), то запятая ставится только перед союзом: Информация отсутствует, однако ее можно запросить. Однако подготовка и проведение конкурсов планируется позднее. Обособляется вводное слово однако и однако в значении междометия: Смотри, однако, будь осторожен! Однако, какой ветер!

30 июня 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше