Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден 91 ответ
№ 286590
Отзывчивость и умение сострадать – вот что движет людьми. Как поступить с "вот"? Оно является придаточным здесь? И нужна ли запятая перед тире (в каких нужна)?
ответ

Пунктуация верна, тире поставлено правильно, запятые не нужны.

28 января 2016
№ 284919
Здравствуйте, возникли трудности при написании автобиографии в местах, где перечисляются образовательные учреждения, специальности и квалификации, а также места работы и должности. Ответьте, пожалуйста, корректно ли написано? Спасибо. Н-р: В 1986 году поступила и в 1991 году закончила Алма-Атинский институт народного хозяйства по специальности финансы и кредит с присвоением квалификации — экономист.
ответ

Предложение построено неудачно. Во-первых, сочетание закончить институт неправильно. Верно: окончить институт. Во-вторых, глаголы поступить и окончить по-разному присоединяют к себе существительное: поступить (во что?) в институт, окончить (что?) институт. Несогласованное определение экономист не требует отделения от определяемого слова знаком тире. Возможен такой вариант: С 1986 по 1991 г. обучалась в Алма-Атинском институте народного хозяйства по специальности «финансы и кредит». Присвоена квалификация «экономист».

17 декабря 2015
№ 284679
Нужна ли запятая: Большинство вопросов(,) прежде чем поступить на рассмотрение, сначала...
ответ

Запятая нужна.

16 октября 2015
№ 284050
Здравствуйте! Помогите расставить знаки препинания в предложении. Человек может вечно смотреть на три вещи: огонь, воду (?) и как финансист отсчитывает зарплату. Как поступить, если в ряду однородных членов стоит придаточное предложение...
ответ

Запятая между главным и придаточным предложениями не ставится, если придаточная часть, благодаря союзам и, или, включается в ряд однородных членов: Человек может вечно смотреть на три вещи: огонь, воду  и как финансист отсчитывает зарплату.

13 сентября 2015
№ 279004
Здравствуйте. Помогите разобраться с такой ситуацией: Есть, например, уравнение Клапейрона — Клаузиуса. При записи на русском языке мы ставим между двумя фамилиями соединительное тире. Но в англоязычной традиции, насколько я понимаю, принято ставить в таких случаях между фамилиями дефис: The Clausius-Clapeyron Equation (http://www.science.uwaterloo.ca/~cchieh/cact/c123/clausius.html). Если необходимо дать оба варианта названия, как поступить? Оставить в виде "уравнение Клапейрона — Клаузиуса (Clausius-Clapeyron Equation)" или везде ставить только тире, отбитое пробелами?
ответ

Лучше оставить: уравнение Клапейрона — Клаузиуса (Clausius-Clapeyron Equation).

28 октября 2014
№ 278860
К вопросу № 278854 - предложение прерывается, даже не предложение, а слоган. Так как поступить? И еще возник вопрос: допустимы ли переносы гради-ент, предпри-ятие, направля-ющие? Спасибо!
ответ

Если на новой строке новое предложение, то следует начать его с большой буквы. При этом в начале предложения может быть отточие. Если предложение продолжается, то дублировать многоточие не нужно.

Переносы корректны.

23 октября 2014
№ 277935
Подскажите, пожалуйста, как поступить в такой ситуации: книгу перевели с англ. на русский язык, в книге (в оригинале) много ссылок на книги и другие источники, которых нет на русском языке, только на английском. Нужно ли приводить в переведённой книге этот перечень, если ничего из него читателю всё равно не пригодится (т. к. даже если среди читателей и обнаружится англоговорящий, то не факт, что он найдёт эти источники)? Или же всё же правильнее будет привести этот перечень книг и ресурсов (на англ. языке), на который автор ссылается в своей книге? И если да, то нужно ли переводить этот перечень на русский язык? Большое спасибо!
ответ

Этот вопрос должна решить редакция, которая издает книгу. Переводить на русский язык библиографические описания тех книг, которые по-русски не изданы – бессмысленно. Можно либо привести англоязычную библиографию, либо в предисловии к изданию уведомить читателя о сокращениях в библиографической части русского перевода.

12 сентября 2014
№ 277389
Добрый день, уважаемая "Грамота"! Помогите, пожалуйста, разобраться с постановкой кавычек и прописных букв. Допустим, человека с синдромом Дауна можно назвать даун безо всяких кавычек и со строчной буквы (видимо потому, что привычное и распространённое слово). Пешеходную часть улицы в нашем городе мы называем "Арбатом" - в кавычках и с прописной буквы (не в Москве живём, а официального названия у этого участка нет). А как поступить с выражением "наш Стилл", есть речь идёт о человеке с синдромом Стилла? Написать Наш стилл? Наш "стилл"? Наш "Стилл"? И почему именно так? С уважением,
ответ

1. Арбат нужно писать без кавычек, даже если это это не официальное название части улицы.

2. По аналогии: болезнь Дауна - даун; болезнь Стилла - стилл.

2 сентября 2014
№ 276452
Доброй ночи, многоуважаемые сотрудники ГРАМОТЫ.РУ! Я уже задавал этот вопрос, но он, видимо, куда-то делся по дороге :) Скажите, пожалуйста, как поступить со словом _союзпечать_ в следующем предложении: "...сим-карту вы можете купить в любом ларьке союзпечать". Нужно ли заключать его в кавычки или писать с прописной буквы? Спасибо!
ответ

Корректно: в любом ларьке "Союзпечати".

22 июля 2014
№ 276393
Здравствуйте. В разговоре мы часто употребляем фразу "устроиться на работу". Недавно мне один человек (не филолог) сказал, что значение этой фразы неправильное: можно устроиться в жизни, но не на работу. Подскажите, пожалуйста, он прав? Или все-таки "устроиться на работу" возможно?
ответ

Ваш оппонент неправ. Одно из значений слова устроиться, указанных в словарях: 'поступить куда-л. на работу, учебу': устроиться работать на завод, устроиться в институт.

20 июля 2014

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше