№ 250522
Правильно ли добавлять "-й" в случаях: "в пределах 1—2-й зон", "на 8—9-й линиях Васильевского острова"? Или лучше "в пределах 1—2 зон"?
ответ
Правильно с буквенным наращением, если цифры читаются как порядковые числительные. Если же цифры обозначают количественные числительные (в пределах одной-двух зон), то наращение не используется.
16 января 2009
№ 250533
Здравствуйте! Верна ли пунктуация в следующих предложениях? 1. Коллектив без женщин - как букет без цветов, из кактусов и репьев... 2. Ваша женственность - как знамя... Рады, что всегда вы с нами! 3. Должное вам отдаем - оригинальны вы во всем! 4. Вы энергии полны, как эти гордые цветы! 5. Вы все такие разные и, как цветы, прекрасные. Спасибо.
ответ
Пунктуационных ошибок нет.
18 января 2009
№ 250648
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать "пяти/шестиметровый" (длиной от 5 до 6 м).
ответ
Корректно дефисное написание: пяти-шестиметровый.
22 января 2009
№ 253483
При переводе комиксов и субтитров возникают затруднения, связанные со знаками препинания. Например, в комиксах встречаются длинные „вертикальные” многоточия, заполняющие реплику. Должны ли такие многоточия заменяться на „…” или же в таких случаях может быть сделано исключение? Должны ли заменяться „!!” на не вполне точные аналоги („!”, „?!” и „!!!”)? Почему аналоги не вполне точны можно продемонстрировать на следующем примере: «Не выходя из этой тесной санаторной обители, Сергей Прокофьев сыграл! и спел!! от A до Z оперу „Семён Котко”!!!» (источник цитаты не могу назвать — забыл, „!!” запомнилось, цитату выписал, а источник выписать забыл). Восклицательные (да и вопросительные) знаки используются подобным образом довольно часто. Надо ли вообще строго придерживаться правил в таких форматах, как комиксы или субтитры для фильмов — или же для них возможны некоторые послабления? (Потому что, как мне кажется, справочники Розенталя и Мильчина применимы скорее к книгам — в комиксах или субтитрах правила, нормально работающие для книг, могут приводить к заметному ухудшению восприятия.)
ответ
Использование "вертикального многоточия", как и удвоенного (утроенного) восклицательного знака находится за рамками правил русского правописания. Если Вы используете эти знаки на письме, Вы должны отдавать себе отчет в том, что такие написания не соответствуют письменным нормам русского литературного языка (то же самое касается смайликов и некоторых других небуквенных письменных знаков).
В то же время нарушение норм литературной письменной речи (орфографических, пунктуационных, грамматических) не всегда следует квалифицировать как ошибку. Очень часто это лишь способ воплощения авторского замысла, авторской идеи. В частности, приведенный Вами пример пунктуационного оформления выглядит весьма органичным.
15 июня 2009
№ 252796
Здравствуйте! Как правильно: выкуривали в среднем 16,5 сигарет (или сигареты)?
ответ
Корректно: шестнадцать с половиной сигарет.
30 апреля 2009
№ 252853
Как правильно: На Ваше имя зарегистрированО 5 мобильных номеров или зарегистрированЫ?
ответ
Обе формы сказуемого верны.
4 мая 2009
№ 252936
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильнее писать: учащийся 5 класса или обучающийся 5 класса. Какой вариант более приемлем?
ответ
Об ученике правильно: учащийся.
5 мая 2009
№ 253278
Здравствуйте! как правильно сказать: прошлИ обучение более 8000 человек или прошлО обучение более 8 000 человек?
ответ
Обе формы сказуемого возможны.
21 мая 2009
№ 253630
Ситуация: кыесты в игрушке, квест №8. И так/Итак, теперь у меня совершенно особенное задание для тебя. Я голоден. Мне нужно 200 зерна! Как правильно?
ответ
Правильное написание здесь: итак. 200 зерна - это сколько?
19 июня 2009
№ 254817
Добрый день! Не раз задавала вам свой вопрос, но так и не получила ответа. А спрашивала я о том, как правильно пишутся женские имена, такие как ЗульфиЯ, ИльсиЯ (Я ударная) и т.д., в дательном падеже. Я работаю секретарём в школе, и с этим вопросом мы столкнулись при заполнении аттестатов. Лично моё мнение, что правильно будет ИльсиЕ, АльфиЕ и т.д. Но учителя русского языка настаивают на окончании ИИ, ссылаясь на орфограмму, изучаемую в 5 классе о склонении существительных на ИЯ. Но мне кажется, что изначально эта орфограмма рассчитана на существительные с безударным окончанием (я по крайней мере не вспомнила ни одного существительного на ИЯ, где Я была бы ударной). Но согласитесь, что такое выражение "Аттестат о среднем (полном) общем образовании выдан Исламовой ЗульфиИ" звучит как-то не по-русски. Объясните, пожалуйста, как же всё-таки нужно писать. Буду вам очень благодарна за ответ.
ответ
Вы правы. Женские имена на -ия, в которых я безударное, имеют в дательном падеже окончание И: Марии, Лилии, Виктории. Однако личные имена восточного и иного происхождения, оканчивающиеся на ударное я, имеют в дательном падеже окончание Е: Зульфия – Зульфие, Алия – Алие. Это правило изложено в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» (М., 2006), «Словаре русских личных имен» А. В. Суперанской (М., 2004) и мн. др. источниках.
31 июля 2009