Подсказки для поиска
При переводе комиксов и субтитров возникают затруднения, связанные со знаками препинания. Например, в комиксах встречаются длинные „вертикальные” многоточия, заполняющие реплику. Должны ли такие многоточия заменяться на „…” или же в таких случаях может быть сделано исключение?
Должны ли заменяться „!!” на не вполне точные аналоги („!”, „?!” и „!!!”)? Почему аналоги не вполне точны можно продемонстрировать на следующем примере: «Не выходя из этой тесной санаторной обители, Сергей Прокофьев сыграл! и спел!! от A до Z оперу „Семён Котко”!!!» (источник цитаты не могу назвать — забыл, „!!” запомнилось, цитату выписал, а источник выписать забыл). Восклицательные (да и вопросительные) знаки используются подобным образом довольно часто.
Надо ли вообще строго придерживаться правил в таких форматах, как комиксы или субтитры для фильмов — или же для них возможны некоторые послабления? (Потому что, как мне кажется, справочники Розенталя и Мильчина применимы скорее к книгам — в комиксах или субтитрах правила, нормально работающие для книг, могут приводить к заметному ухудшению восприятия.)

Использование "вертикального многоточия", как и удвоенного (утроенного) восклицательного знака находится за рамками правил русского правописания. Если Вы используете эти знаки на письме, Вы должны отдавать себе отчет в том, что такие написания не соответствуют письменным нормам русского литературного языка (то же самое касается смайликов и некоторых других небуквенных письменных знаков).

В то же время нарушение норм литературной письменной речи (орфографических, пунктуационных, грамматических) не всегда следует квалифицировать как ошибку. Очень часто это лишь способ воплощения авторского замысла, авторской идеи. В частности, приведенный Вами пример пунктуационного оформления выглядит весьма органичным.

15 июня 2009

Последние ответы справочной службы

Здравствуйте! Где поставить запятую в предложении: Не знаю от страха что и делать?

Запятую нужно поставить перед придаточной частью: Не знаю от страха, что и делать.

Страница ответа
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться. Посмотрела ответы № 200133, № 203557, № 206079 и никак не могу понять, почему слова не являются вводными. Их ведь можно изъять, и вроде как они могут не являться членами предложения. Заранее благодарю! Мои примеры: 1. Именно эти качества – возросшая социальная мобильность, с одной стороны, и наличие множества градаций – с другой, препятствовали поляризации и во многом предопределили... 2. После 1815 г. в большинстве европейских стран утвердился консервативный режим Реставрации, на первых порах представлявший собой определенный компромисс между новшествами, принесенными Французской революцией и Наполеоном, с одной стороны, и интересами традиционных политических и социальных сил – с другой. 3. Немецкий централизм с одной стороны и стремление к «общему германскому отечеству» с другой стали векторами, определившими национальные устремления австрийских немцев на многие десятилетия.

В приведенных примерах компоненты с одной стороны и с другой не требуют постановки знаков препинания. Некоторые соображения по поводу пунктуационного оформления этих компонентов в позиции после соединяемых ими словосочетаний изложены в ответе на вопрос № 327103.

Страница ответа
какие лучше применить знаки препинания запятую или двоеточие Очень хочется посмотреть, (:) что под пиджаком

Верно с запятой: Очень хочется посмотреть, что под пиджаком.

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше