№ 214468
Уважаемые гуру! Как Вы можете прокомментировать статью известного российского дизайнера, какова вероятность того, что слово «кофе», как и слово «метро», станет среднего рода в будущем?
Артемий Лебедев
§ 138. Кофе — оно
29 января 2007
Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.
Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».
В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.
«Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю».
Кофе должно быть среднего рода.
ответ
30 января 2007
№ 296468
Здравствуйте! Я уже недавно посылал вам вопрос. Но ответа на него не дождался. Или он для вас несущественный или наоборот очень трудный, раз не можете ответить. Уважаемые филологи и лингвисты! Для меня ваш ответ на этот вопрос очень важен. Поэтому снова его вам задаю. В 1997 году город Кустанай был переименован в Костанай. Я пишу рассказ, в котором героиня рассказывает внуку о своей жизни в 1945 году. Правильно ли будет для исторической достоверности указывать в рассказе написание города Кустанай, так как в то время он писался, с буквой «У». А не с буквой «О», как он пишется сейчас. Например: «В 1945 году сказали нам, что война закончилась. Мы обрадовались. Собрались все девчата, кто из нашей деревни и из города Кустаная был, и решили вместе домой возвращаться. Чтобы легче было».
ответ
Если действие происходит в настоящем, а героиня рассказывает о прошлом, то следует выбрать тот вариант, который будет правильно ее характеризовать.
Так, если она говорит по-старому, значит, она привязана к тому времени и не переучилась называть город на новый лад, а может быть, и не знает, что название изменилось. Если героиня говорит по-новому, скорее всего, она следит за событиями, погружена в современность, а не в прошлое. Так что выбор зависит от того, какими чертами вы хотите наделить персонажа.
25 февраля 2018
№ 239830
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Пишу Вам свой вопрос вот уже в четвертый раз, никак не могу дождаться ответа. А тем временем, на работе разгорелся нешуточный спор, офис буквально-таки разделился на два лагеря! Вопрос следующий: насколько правомерно использование фразы "ездить на жуковских", подразумевая транспорт Жуковского монтажного управления. Я вот лично считаю, что можно, так как если мне не изменяет память, то здесь просто-напросто используется генерализация. Оппоненты же мои доказывают, что так говорить нельзя, так как в русском языке нет такой формы как "ездить на ком-либо". Но ведь у нас же есть выражения "ездить на мотоцикле, ездить на машине" и в конце концов есть "на тебе где сядешь, там и слезешь"! Где подразумевается все то же ездить на ком-то. Скажите, пожалуйста, кто же из нас прав??? Очень сильно надо, а то скоро будет просто война! С уважением, Жанна
ответ
Не воюйте! Для разговорной (обиходной) речи такое словоупотребление вполне в порядке вещей.
23 апреля 2008
№ 205816
По Вашей просьбе повторяю пропавшие вопросы:
1. Корректно ли называть щенками (профессиональное) детёнышей норки, выхухоли, горностая, ондатры, хорька, ласки, песца? Ибо образовать названия от "родительских" не всегда возможно. Норята, хорята, ласчата...? Есть ли специальные названия?
2. Как правильно пишется название декоративного хорька - фред(т)ки? В словарях не нахожу.
3. Автор одного текста о Цветаевой настаивает на том, что она "погибла". Считаю это неправильным, ибо она совершила самоубийство. Предложила автору вариант "ушла из жизни", но он настаивает, уверяя, что поэтесса так поступила отнюдь не добровольно, а под влиянием обстоятельств. Так о ком же говорить "погиб", о ком - "умер" и т.д.? Младенец во чреве матери гибнет (так часто говорят)? Лично я связываю гибель с превходящими обстоятельствами в виде силы, несовместимой с жизнью - убийца, катастрофа, война. Самоубийство всё-таки по своей воле совершается... Опять же болезнь - погиб от рака, умер от рака? Словом, разъясните!
ответ
1. В БСЭ слово щенки употребляется по отношению к детёнышам пушных зверей, поэтому мы считаем такое употребление корректным.
2. К сожалению, в доступных нам словарях это слово не зафиксировано.
3. Гибнуть -- прекращать существование в результате неблагоприятных или трагических обстоятельств; умирать (обычно преждевременной или насильственной смертью). Чёткой границы между словами гибнуть и умирать нет. В данном же случае особенно сложно давать какие-либо рекомендации, так как речь идёт об авторской позиции и его личных взглядах на события.
25 сентября 2006
№ 319705
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как корректно транслитерировать/освоить используемое югославянским писателем слово cezaromanija (т.е. болезненное воображение себя цезарем)? Интересует, собственно, соединительная гласная - "о" или "е"? Учитывая, что в русском языке основа заканчивается на мягкий [p'], логичнее, вроде бы, "е". С другой стороны, во всех известных мне европейских языках, где есть такое слово, пишется "о" (венг. cezarománia, польск. cezaromania, исп. cesareomanía, итал. и англ. cesaromania). Наши словари это слово не фиксируют, поэтому, видимо, предпочтительнее было бы его избегать, заменяя описательными конструкциями. Но тогда потеряется авторский колорит высказывания: "Одно лишь неопровержимо ясно: история тех бесконечных войн, что вели эти вечно пьяные и поганые патриции, эти цезари, цезарята и цезароманы/цезареманы, не является историей нашего Раба - у них разные истории".
ответ
Нам представляется, что корректно употребление варианта цезаремания, так как в нем более прозрачна внутреняя форма. Носители языка в тех редких случаях, когда все же используют это слово, выбирают только соединительную гласную е, например: Просто у Триглава мания величия. В острой форме. Так сказать цезаремания; ...тоже мне цезаремания; Как раз цезаремания присуща выскочкам "из грязи в князи" и т. п.
4 декабря 2024
№ 239126
Уже много раз задаю этот вопрос. Многим античным текстам свойственно деление не только на книги и главы, но и на малые участки, пронумерованные арабскими числами в круглых скобках. Скажите, пожалуйста, как называются эти участки. Пример из Тита Ливия, где они встречаются: "14. (1) Тогда же, а как передают некоторые, даже в тот самый день, ахейцы в правильном сражении разбили под Коринфом царского полководца Андросфена. (2) Собираясь использовать этот город как оплот в борьбе против греческих городов, (3) царь захватил в заложники его старейшин – он вызвал их к себе, будто бы для переговоров о том, сколько конников могли бы выставить для войны коринфяне. (4) Помимо уже находившихся там пятисот македонян и еще восьмисот разноплеменных воинов из всех родов вспомогательных войск, Филипп послал туда тысячу македонян, да тысячу двести иллирийцев и фракийцев, да восемьсот критян (эти сражались в обоих станах). (5) К ним добавили тысячу беотийцев, фессалийцев и акарнанцев (все со щитами) и еще семьдесят юношей из числа самих коринфян, так что в общей сложности получалось шесть тысяч воинов. Все это внушало Андросфену уверенность в исходе сражения".
ответ
Такие участки обычно называют стихами (реже - строками).
10 апреля 2008
№ 253035
Одним из самых выдающихся произведений советской живописи явилась картина Ю. М. Непринцева «Отдых после боя», написанная в 1951 году. Картина эта была задумана ещё на фронте во время войны. Художник рассказывал: «Сюжет сам возник из живых воспоминаний военных лет: зимний лес, заснеженная поляна, группа бойцов, слушающих веселого рассказчика в короткий перерыв между боями…» Картина Непринцева теснейшим образом перекликается с поэмой А. Т. Твардовского «Василий Теркин». В центре картины Василий Теркин веселит своих боевых товарищей, снимая тяжелое напряжение после недавней атаки. Главную роль Теркина подчеркивает красное пятно кисета и место в кругу бойцов. Он что-то увлечено рассказывает, на лице у него видна озорная усмешка, но он не забывает аккуратно поставить ружье на носик сапога. Паренек, сидящий рядом с рассказчиком, внимательно слушает Теркина, старается не пропустить не единого слова. Солдат с вещевым мешком за плечом безудержно хохочет, схватившись рукой за щеку. Около него боец с автоматом сдвигает на лоб шапку и почесывает затылок. На переднем плане, спиной к нам, сидит другой боец с ложкой в руке, доедает что-то. Все расположились как им удобно: кто-то на ящике из-под патронов, кто-то на снегу, а кто-то на шубке. Автор так поставил героев что, кажется, что ты сам участвуешь в разговоре. На заднем плане обыкновенный русский лес: не броский и не пышный - поражает своей простотой и скромностью, душевной теплотой. Небо сочетается с белым снегом, а сосновый лес с темной одеждой солдат. В картине чувствуется движение. Смотря на эту картину, мы вспоминаем самые важные строки из поэмы А. Т. Твардовского «Василий Теркин»: Бой идет святой и правый, Смертный бой не ради славы - Ради жизни на земле.
ответ
Сформулируйте, пожалуйста, Ваш вопрос.
12 мая 2009
№ 255415
Здравствуйте! Прочитав статью "Пожарник и пожарный" в "Словаре трудностей" (http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_112), решил, что было бы уместно, дополнить её упоминанием о толковании разницы между этими двумя терминами, которое встречается в книге Владимира Алексеевича Гиляровского "Москва и москвичи". Позволю себе привести достаточно большой отрывок из главы "Пожарный": "— Пожарники едут! Пожарники едут! — кричит кучка ребятишек. В первый раз в жизни я услыхал это слово в конце первого года империалистической войны, когда население нашего дома, особенно надворных флигелей, увеличилось беженцами из Польши. Меня, старого москвича и, главное, старого пожарного, резануло это слово. Москва, любовавшаяся своим знаменитым пожарным обозом — сперва на красавцах лошадях, подобранных по мастям, а потом бесшумными автомобилями, сверкающими медными шлемами, — с гордостью говорила: — Пожарные! И вдруг: — Пожарники! Что-то мелкое, убогое, обидное. Передо мной встает какой-нибудь уездный городишко, где на весь город три дырявые пожарные бочки, полтора багра, ржавая машина с фонтанирующим рукавом на колесах, вязнущих по ступицу в невылазной грязи немощеных переулков, а сзади тащится за ним с десяток убогих инвалидов-пожарников. В Москве с давних пор это слово было ходовым, но имело совсем другое значение: так назывались особого рода нищие, являвшиеся в Москву на зимний сезон вместе со своими господами, владельцами богатых поместий. Помещики приезжали в столицу проживать свои доходы с имений, а их крепостные — добывать деньги, часть которых шла на оброк, в господские карманы. Делалось это под видом сбора на "погорелые места". Погорельцы, настоящие и фальшивые, приходили и приезжали в Москву семьями. Бабы с ребятишками ездили в санях собирать подаяние деньгами и барахлом, предъявляя удостоверения с гербовой печатью о том, что предъявители сего едут по сбору пожертвований в пользу сгоревшей деревни или села. Некоторые из них покупали особые сани, с обожженными концами оглоблей, уверяя, что они только сани и успели вырвать из огня." Цитата приведена по изданию: В.А.Гиляровский, Москва и москвичи. - Минск: Народная асвета, 1981. С уважением, Евгений.
ответ
Большое спасибо за интересное дополнение!
25 августа 2009
№ 203833
Ах, мои милые друзья,
Совсем меня вы позабыли.
И хоть писал вопросы я,
Вы их спокойно пропустили.
Вам нету дела до меня:
Я - лишь пылинка в этом мире,
Не человек, а вошь ведь я -
Зачем же тратить ваши силы?!
Я ежедневно к вам пишу,
Надеясь получить ответы,
И ваших слов ужасно жду,
Но мне давно ответа нету.
Быть может, вам я ненавистен,
И вам внушаю неприязнь...
Тогда об этом мне скажите,
Чтоб прекратилась эта казнь.
Но если эти подозренья -
Всего лишь вымыслы мои,
То вы дадите позволенье
Задать вопросы мне свои...
Мне не вполне понятно, по каким причинам поставлены запятые в нижеприведенных предложениях. И в самом деле: они не обособляют ни придаточные предложения, ни обороты, ни вводные конструкции, а отделяют ничем не примечательные элементы предложения. Объясните, пожалуйста, для чего они здесь нужны. (Запятые, стоящие в скобках имеются в исходном тексте, из которого они были взяты.)
1) Имя Синдбад-Мореход(,) по очень понятным причинам(,) пробудило в нем целый рой воспоминаний.
2) И(,) странное дело(,) – она удвоила ко мне свое внимание...
3) И вот(,) пятого июня(,)...
4)...непонятно, почему(,) на основании особого распоряжения(,) в тюрьме…
5) Теперь он обращается(,) в лице Аполлона(,) к помощи божества.
6) Когда(,) после короткого царствования его наследника, Конрада IV(,) Неаполь...
7) И все-таки(,) без всякой лжи лукавой(,)
Все, что ты видел, объяви сполна...
8)...начавшего(,) без их решения(,) военные действия...
-----------------------------------------
А вот примеры, в которых подобные элементы предложения в некоторых случаях обособляются, а в некоторых - нет. Разъясните, почему приходится наблюдать такую картину и есть ли предпочтительные варианты.
1) Фокийцы(,) в свою очередь(,) вели уже давно войну... (Но в том же тексте, даже на той же странице: «...так как последнее_в свою очередь_призвало на помощь фокийцев...")
2)...которые он тратил(,) главным образом(,) на завоевание... (Из словаря Ожегова и Шведовой: «Главным образом — преимущественно. Работает_главным образом_в лаборатории».)
3) Мазепа(,) с своей стороны(,) присягнул... Киевляне(,)с своей стороны(,) и посадили Ростислава на столе.
(Но в то же время: "...чтобы дать ей возможность_с своей стороны_высказаться" или "Этот вопрос о пакете Фетюкович_со своей стороны_тоже предлагал всем...").
Если окажется, что запятые в данных случаях факультативны (вы часто даете такого рода объяснение), то скажите, какую роль они играют в тех случаях, когда их ставят.
ответ
Собирались с духом :)
В большинстве приведенных Вами примеров постановка запятых является факультативной. Дело в том, что для смыслового выделения или попутного пояснения могут обособляться обстоятельства, выраженные существительными в формах косвенных падежей (обычно с предлогами), особенно если при этих существительных имеются пояснительные слова. Обособление зависит от степени распространенности оборота, его близости к основной части предложения, наличия добавочных оттенков значения и т. п. Решение о постановке запятых в таких случаях принимает автор текста.
По второй части Вашего вопроса:
1. См. ответ №
179816.
2. См. ответ №
203135.
3. Слова
со своей стороны рекомендуется выделять запятыми как вводные.
Спасибо за стихи!
23 августа 2006
№ 262860
Здравствуйте! На вопрос № 248385 (http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_346928) "В каких случаях слово "бог" следует писать с заглавной буквы, а в каких - со строчной?" Ваша служба дала следующий ответ: "В практике письма последних двух десятилетий преодолено требование «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года писать со строчной буквы многие названия, связанные с религией (такое правило в 1956 году было обусловлено идеологическими причинами). Сейчас слова Бог, Господь, Богородица и т. п. рекомендуется писать с большой буквы. При этом дело не в религиозной позиции пишущего (она может быть любой), а в том, что слова Бог, Господь, Богородица, Аллах и т. п. – индивидуальные названия, являющиеся фактически собственными именами. Итак, сейчас во всех текстах (религиозных и нерелигиозных) рекомендуется писать: Бог, если имеется в виду единое верховное существо в монотеистических религиях. В формах множественного числа, а также в значении одного из множества богов или в переносном значении слово бог пишется со строчной: боги Олимпа, бог Аполлон, бог войны. C прописной буквы рекомендуется писать и прилагательные, образованные от слова Бог: Божий, Божественный. В переносном значении употребляется только строчная буква: божественный вкус, бабушка божий одуванчик. В устойчивых сочетаниях, употребляющихся в разговорной речи вне прямой связи с религией следует писать слово бог (а также господь) только со строчной буквы. Вне зависимости от религиозной позиции пишущего ошибкой будет написание ей-Богу. Также невозможна прописная буква в таком контексте: у него все не слава богу." Хотелось бы уточнить некоторые моменты: 1) Вы начинаете свой ответ фразой "В практике письма последних двух десятилетий преодолено требование «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года писать со строчной буквы многие названия, связанные с религией", правильно ли я понимаю, что документ 1956 это самые современные правила, регламентирующие написание этого слова ? Если это так, то фактически в "в практике письма последних двух десятилетий" слово "Бог" написанное с большой буквы является ошибкой ? 2) Далее вы отвечаете "Сейчас слова Бог, Господь, Богородица и т. п. рекомендуется писать с большой буквы." Рекомендуется кем ? Не могли бы вы привести ссылку на конкретный документ ? 3) "При этом дело не в религиозной позиции пишущего, а в том, что слова Бог, Господь, Богородица, Аллах и т. п. – индивидуальные названия, являющиеся фактически собственными именами." Полностью с вами согласен в отношении Аллаха. Но слова бог, богородица или господь никак не могут быть собственными именами. Существует тысячи разных богов, рождённых от тысяч разных богородиц. 4) "Итак, сейчас во всех текстах рекомендуется писать: Бог, если имеется в виду единое верховное существо в монотеистических религиях." Опять же, кем рекомендуется ? Приведите ссылку на документ. То есть, как я понимаю, напиши я слово бог в значении "единое верховное существо в монотеистических религиях" с маленькой буквы в школьном сочинении или на диктанте при поступлении в ВУЗ это не будет считаться ошибкой, так как существует всего лишь рекомендации относительно этого слова ? С уважением.
ответ
1. «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года – это официально действующие в настоящее время правила русского правописания. Официально действующие – но в ряде случаев значительно отстающие от современной практики письма, противоречащие ей, – такой вот парадокс. Написание с прописной буквы слова Бог не соответствует этим правилам, но в той же степени не соответствует им, например, написание с прописной слова Республика в сочетании Французская Республика, ибо согласно правилам 1956 г. слово республика пишется с прописной только «в официальных названиях советских республик и стран народной демократии». Раздел «Прописные буквы» в этом своде правил – пожалуй, наиболее устаревшая часть. В современных словарях и справочниках (некоторые из них приведены в пункте 2) рекомендации свода 1956 года пересмотрены, правила употребления прописных букв сформулированы заново, сейчас следует руководствоваться именно этими правилами.
2. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2007; В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2007; Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора. М., 2003.
3. В политеистических религиях, действительно, существуют тысячи богов, поэтому, если речь идет об одном из верховных существ в политеистических религиях, бог – нарицательное существительное (и пишется со строчной). Однако монотеистические религии основаны как раз на том принципе, что существует только один бог, поэтому в значении 'единое верховное существо в монотеистических религиях' слово Бог сближается с именем собственным, на этом и основана рекомендация писать это слово с прописной.
4. См. пункт 2. В этих изданиях употребляется именно слово «рекомендуется» (поэтому и мы так пишем). По поводу того, как оценивается написание бог / Бог в школьных сочинениях и диктантах, ничего не можем сказать (не знаем); вероятно, правильнее всего было бы не считать ошибкой ни то, ни другое написание, но рассказать ученикам о данной орфографической проблеме, о том, как она решается сейчас, какие рекомендации приведены в современных справочниках по правописанию.
19 июля 2010