№ 267685
Уважаемая Грамота! Ответьте, пожалуйста, на два вопроса: 1) Какой знак препинания стоит ставить после обращения в переписке с клиентами по e-mail -- запятую или восклицательный знак? Например, Уважаемый Иван! Спасибо за Ваш звонок в Службу поддержки ... или Уважаемый Иван, Спасобо за Ваш звонок в Службу поддержки ... 2) На веб-сайтах иногда можно увидеть слова "топ музыка", "топ исполнители" и т.п., например: "У нас можно скачать топ фильмы знаменитых российских режиссеров". Стоит ли в данном случае использовать дефис между словами "топ" и "фильмы" (топ-фильмы) или это два самостоятельных слова? Стоит ли также использовать дефис в следующих словах: топ музыка (топ-музыка?) топ артисты (топ-артисты?) топ исполнители (топ-исполнители?) топ альбомы (топ-альбомы?) топ песни (топ-песни?) Спасибо!
ответ
1. Лучше ставить восклицательный знак. Если ставите запятую, следующее слово нужно писать с маленькой буквы. 2. Первая часть сложных слов топ- пишется через дефис: топ-музыка, топ-артисты.
11 декабря 2012
№ 292329
Добрый день! Уточняющий вопрос по "№ 292312". Я спрашивал, правильно ли так говорить: "При наборе текста не следует делать более одного пробела подряд". Вы ответили: Ответ справочной службы русского языка: "Лучше сказать: не следует делать несколько пробелов подряд". Поэтому уточняющий вопрос следующий: что значит "лучше"? и содержит ли исходная фраза речевые, грамматические и иные ошибки? Лучше/хуже не критерий. Лучше сказать: "По улице бежал щенок", а не "По улице бежал детеныш собаки". Но второй вариант совершенно корректен, и я имею право его использовать (хотя он и похуже чем со "щенком"). Можно ли мне, аналогично, данному примеру, использовать исходную фразу про один пробел подряд? И еще вопрос: соответствует ли она всем нормам? могу ли я свободно ее применять в письменных текстах, документах, например, на письменном экзамене по русскому языку?
ответ
Сочетание "один подряд" стилистически небезупречно, хотя сама по себе предложенная Вами фраза понятна и возможна.
4 марта 2017
№ 258006
"В разговорной речи слова фото и видео могут употребляться как существительные вместо "фотография", "видеозапись". Напоминаю: так Вы ответили на мой вопрос. Вот, что по этому поводу я нашёл в словаре Ушакова: ФОТО, нескл., ср. (нов.). 1. Фотографический снимок. красивое фото. 2. То же, что фотография в 3 знач. Открылось новое фото. Хочу ещё раз спросить: только ли в разговорной речи могут употребляться слова фото/видео как существительные? И ещё. Я прошу Вас сделать синтаксический разбор этого предложения: Меморандум профессионалов индустрии разработки и издания компьютерных и видеоигр. К чему здесь относится слово "компьютерных", если слово "видеоигр" - это отдельное слово. Напомню, что есть два вида игр: компьютерные (для компьютера) и, собственно, видеоигры (для видеоприставок). Спасибо.
ответ
И все же стилистические оценки следует давать, основываясь на рекомендациях современных словарей.
ФОТО, неизм.; ср. Разг.
=Фотография (2 зн.). Старинные ф. Взять ф. в рамку. Чьё это ф.? - Моей матери.
В предложении, которое Вы предлагаете нам разобрать, присутствует такое явление, как эллипсис (пропуск слова, члена предложения). Именно к пропущенному слову "игр" и относится определение "компьютерных".
17 февраля 2010
№ 239903
Прошу прощения, если я повторяюсь (не уверена, что правильно отправила вам вопрос). Дочке (1 класс) задана была задача: "На арене было 7 львов и 5 тигров. На сколько львов больше, чем тигров?" Я помогла дочке сформулировать ответ: "Львов на 2 больше, чем тигров". Учитель исправила: "на 2 льва больше". СТИЛИСТИЧЕСКИ верно ли это? Можно ли о разнице в 2 зверя писать именно "ЛЬВЫ". А если вопрос был бы "на сколько меньше" - тогда были бы "ТИГРЫ"? А если по аналогии рассмотреть "за столом сидели 3 мальчика и 5 девочек" То как тогда отвечать: "на 2 ДЕВОЧКИ больше?". Заранее благодарна за ответ. С уважением, Светлана
ответ
Если использовать форму в. п., то правильно: на двух львов больше (лев - одушевленное существительное). Но и фраза "Львов на два больше, чем тигров" вполне корректна.
23 апреля 2008
№ 307266
Добрый день! Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, для меня это очень важно! Я уже задавал его, но ответа так и не получил. Допустим ли такой лексический оборот во фразе? "Но всего несколько месяцев назад, НАХОДЯСЬ В ГУЩЕ СОБЫТИЙ, при не- определенности принимаемых административных решений, У НАС НЕ БЫЛО четкого понимания, когда и как реагировать на ситуацию". "Находясь в гуще событий... у нас не было" - можно ли так сказать? Или лучше сделать, скажем, "находясь в гуще событий... мы не имели"? У Льва Толстого в "Хаджи-Мурате" есть такая фраза: "Накурившись, между солдатами завязался разговор". Получается, как будто бы накурился разговор, а не солдаты. Что это - небрежность мастера от избытка уверенности в себе? Или это я не прав и воспринимаю язык слишком буквально, формалистически?
ответ
Действительно, деепричатный оборот употреблен неверно, предложение следует перестроить — например, так, как Вы предлагаете.
В русском языке действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения. В конце XVIII и XIX веке под влиянием французского языка деепричастные обороты нередко употреблялись в отрыве от подлежащего. На некорректность такого употребления указывал еще Ломоносов, однако оно продержалось до начала XX века.
19 января 2021
№ 291934
По мотивам вопроса №291924 и ответа на него. "Здравствуйте! У меня дочка, 2 класс. Делала уроки, спросила как перенести слово "четырехугольник"? Спросил как сама думает, ответила четырех-угольник. Я сказал правильно. Приходит со школы, говорит оказалась неправильно, учительница зачеркнула "у" на второй строке и приписала на первой. То есть перенос получился "четыреху-гольник". Я чего то не понимаю в правилах переноса? Буду признателен за ответ. Ответ справочной службы русского языка Согласно одному из правил переноса, нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной. Поэтому верно: четыреху-гольник." Согласно пункта правил переноса №8 Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова. Неправильно Правильно спе-цодежда спец-одежда Поэтому правильно переносить "четырех-угольник" Поясните, пожалуйста, каким правилом следует пользоваться при переносе этого слова и какой вариант переноса является правильным четыреху-гольник или четырех-угольник.
ответ
Ответ на вопрос № 291924 исправлен. Правильный перенос: четырех-угольник.
16 февраля 2017
№ 218851
Уважаемая Справка! Похоже, в отношении меня у вас рекорд: я послала 4 письма, и ни на одно не получила ответа. Поверьте, мои вопросы - не праздное любопытство, я редактирую книгу. Поэтому объединяю все 4 письма в одно. Ответьте, не игнорируйте!
1. Нужен ли дефис: электронно-эмиссионный?
2. Автор дал вот такой заголовок к своему докладу: «Генерация гамма-квантов и фотонов МэВ-ных энергий». Как переделать МэВ-ных? Имеется в виду диапазон энергий в несколько МэВ (мегаэлектронвольт).
3. На работе вышел спор, страсти кипят нешуточные. Как пишется слово кэш (область знания – информационные технологии). Раньше писали кэш, но проверка слова дает значение кеш, но все специалисты с этим решительно не согласны. Возникло предположение, что ваш кеш – не из области информационных технологий.
4. Как сократить восьмимикрометровый? 8-мкм? Упорно надеюсь получить ответ. Спасибо.
ответ
1. Вы написали корректно. 2. Лучше: МэВ-энергий. 3. Правильно: кеш. 4. Если книга рассчитана на подготовленного читателя, предложенное Вами сокращение допустимо. Однако предпочтительно: 8-микрометровый.
6 апреля 2007
№ 204937
Здравствуйте! В третий раз пытаюсь получить ответ на несколько вопросов - все неудачно. А теперь их накопилось уже много. Пожалуйста, ответьте.
1.Можно ли так сформулировать, или надо как-то иначе?По данным Росстата, в целом за август бензин подорожал на 5,4 процента, но подъем цен на неделе 20–27 августа составил в целом 0,5 процента против 1,3 процента неделей и 1,6 процента двумя неделями ранее.
2. ...грозного окрика властей предержащих... Склоняются оба слова, верно?
3.Уровень возрос с(со?) 105 до...
4. К вопросу 204874. Разве можно обличить В чем-либо? Аргументируйте, пожалуйста, ваш ответ. Какое управление у этого глагола? Возможно, в приведенном примере уместнее был бы глагол "уличен", но без контекста этот вопрос, действительно, решить нельзя.
С уважением,
ответ
1. Предпочтительно: По данным Росстата, в целом за август бензин подорожал на 5,4 процента, но подъем цен за неделю 20–27 августа составил в целом 0,5 процента по сравнению с 1,3 процента за предыдущую неделю и 1,6 процента двумя неделями ранее.
2. Вы написали корректно.
3. Корректно: с 105 до.
4. Такое употребление зафиксировано в словарях, например в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова: Суд обличил его во взяточничестве.
11 сентября 2006
№ 327352
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться. Чанпэн Чжао - склонять ли первую часть (Чанпэн)? По правилу в китайских составных именах и фамилиях склоняется последняя часть (если она оканчивается на согласный звук) — сказано про часть и нет уточнения, имя это или фамилия. Однако это все же связано с тем, что обычно в китайских составных именах на первом месте фамилия, а потом имя. А у Чанпэн Чжао наоборот, потому что он вырос в Канаде. По китайской традиции должно быть: Чжао Чанпэн - соответственно будет Чжао Чанпэну/Чапэна/Чапэне. Но его традиционно дают именно как Чанпэн Чжао. На какое правило тогда опираться? Склонять - по аналогии с европейскими именами или не склонять - как китайское (склоняется только последняя часть на согласный)? Если можно, ответьте поскорее: выходим в печать. Спасибо!
ответ
Полагаем, что в таком случае часть Чанпэн следует склонять.
1 ноября 2025
№ 289975
Доброго времени суток! Я сам лингвист, но, к сожалению, мой профиль германистика. Сегодня моего совета попросил друг, я считал, что достаточно хорошо (не идеально!) знаю русский язык. Ответить-то я ответил, но потом и сам засомневался....Коллеги, подскажите, пожалуйста, как всё-таки верно употреблять предлог со словом 'заявка'? То есть, когда нужно говорить 'заявка о чём-то' , а когда 'заявка на что-то'??? Я лично считал, что употребление предлога зависит от ситуации...например: заявка О постановке на гос.учёт; заявка О фиксации чего-то или заявка О подключении к чему-то, но можем сказать и заявка НА подключение к чему-то...то есть я считал, что предлог О мы используем по отношению к будущему, к тому, что намерены это сделать, другими словами, мы заявляем о чём-то. А предлог НА мы используем, когда хотим что-то получить/приобрести. Но теперь я сам запутался. Прошу Вашей помощи! Укажите, пожалуйста, источник, где можно почитать об этой лексико-семантической особенности слова, посмотреть примеры авторитетных источников. Заранее благодарю.
ответ
В значении "заявление с указанием на потребность в чём-л., требование на получение чего-л." правильно: заявка на что-либо.
25 августа 2016