№ 236070
Здравствуйте! Действительно ли существует тенденция в языке доминирования тире над двоеточием (наблюдения показывают, что двоеточие всё более активно вытесняется тире)? И ещё вопрос: убедительно и правомерно ли объяснение, что слова "стеклянный", "деревянный" и "оловянный" только потому являются исключениями, что при произношении данных слов невольно артикуляционно удваивается согласный "н"? Заранее спасибо!
ответ
1. Да, по наблюдениям лингвистов, функции тире расширяются. 2. У нас нет доказательств правомерности такого объяснения этих исключений.
1 февраля 2008
№ 227763
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему в названии станции "Багратионовская" есть суффикс -ов-, а в названии "Бауманская" - нет, ведь и то, и другое название образованы от фамилий, основы которых оканчиваются на одинаковый согласный... Может ли быть так, что от сущ. Багратион сначала было образовано притяжательное прилагательное "багратионов" (ср. багратионовы флеши), а уже потом относительное от исходного притяжательного?
ответ
Образование относительных прилагательных от личных имен с суффиксами -ов- (это суффикс притяжательных прилагательных) и -ск- (суффикс относительного прилагательного) - системное явление в русском словообразовании. Дело в том, что две словообразовательные модели, по которым образованы соответственно слова Багратионовский и Бауманский (с притяжательным суффиксом и без него), являются конкурирующими. Да, в языке тоже есть конкуренция! Следует заметить, что названия городов обычно не могут образовывать относительные прилагательные с суффиксом -ов- (например, от слова Рим - римский, а не римовский; Кострома - костромской, а не костромовский). Ср. также: вашингтоновский (от фамилии Вашингтон), но вашингтонский (от Вашингтон, город); вашингтоновская эпоха, но вашингтонские газеты.
22 августа 2007
№ 295197
Здравствуйте! В рекламном тексте, данном на проверку, встретилось предложение "Неограниченная расстоянием дальность связи, комфортное управление и настройка функций в одно касание дисплея телефона, расширенный сервис в комплексе с самыми продвинутыми на сегодняшний день технологиями делают охранную систему одним из лидеров на рынке". Смутило написание "неограниченная". В данном контексте "не" пишется отдельно или слитно? И пишется ли 2 буквы "н" или одна? Спасибо!
ответ
Верно: не ограниченная расстоянием.
11 ноября 2017
№ 220842
Терминалы - это такие автоматы по приему платежей (например, за мобильную связь). А "встраиваемый" - это такой, который врезается в отвесную поверхность.
Делаем рекалмные листовки. Застряли на вопросе, как обозвать все это дело: "Встраиваемый" или "Врезной" терминал. Мне кажется, слово "встраиваемый" очень настойчиво требует обстоятельства "встраиваемый куда?". Сотдруники не соласны.
Может, Вы подскажите?
Возможен ли заголовок "Встраиваемый терминал"? А "Врезной терминал"?
ответ
Оба варианта корректны.
8 мая 2007
№ 279211
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какого рода слово "спа"? Очень важно определиться именно с этим отдельным словом - заменить на "спа-процедура", "спа-курорт", "спа-салон" в данном случае невозможно. Как пример - в перечне услуг: шоколадный (-ое?) спа; шелковый (-ое) спа... Заказчик рекламы хочет именно так... Буду очень благодарна за ответ!
ответ
Слово спа (водные процедуры) может употребляться как существительное мужского или среднего рода.
7 ноября 2014
№ 201314
Уважаемая служба, спасибо за Ваши ответы.
Еще один вопрос. При переводе с немецкого die Dichtung(техн.) я использую значение "уплотняющие прокладки". Один раз упомянув "уплотняющие прокладки", в дальнейшем пишу просто Прокладки. Мне было указано, что "прокладки", в свете назойливой рекламы, могут быть не однозначно восприняты. Корректно ли это, или все же искать иной перевод.
Спасибо.
ответ
Можно использовать, например, слово уплотнитель.
19 июля 2006
№ 274599
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать названия социальных сетей Твиттер, Фейбук, Ютьюб? В кавычках или без, латиницей или кириллицей, с прописной или со строчной буквы? Некоторые ответы на похожие вопросы на Вашем портале содержат противоречивую информацию.
ответ
При написании названий сайтов действуют общие правила: названия пишутся с прописной буквы и заключаются в кавычки: порталы «Яндекс», «Рамблер», «Культура письменной речи»; социальные сети «Фейсбук», «ВКонтакте» (официальное название этого ресурса именно такое, хотя оно противоречит нормам русского письма; должно быть: «В контакте», ср.: журнал «За рулем», не «ЗаРулем»).
Компонент после точки (если он присутствует в названии) пишется строчными: «Грамота.ру» (см.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011).
Полагаем, что в бытовом употреблении (при передаче на письме разговорной речи) допустимо написание строчными без кавычек: пост в фейсбуке, проверить слово на грамоте, рекламная ссылка из гугла, фото в инстаграме (здесь возможна аналогия с пунктами правил, описывающими бытовое употребление названий торговых марок, изделий и товаров).
Веб-адреса сайтов (написанные как латиницей, так и кириллицей) пишутся строчными: www.gramota.ru; президент.рф.
См. также: http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=internet
16 апреля 2014
№ 244817
Скажите, что значит слово "консьюмеризм"?Спасибо
ответ
Из "Википедии":
Консьюмеризм (англ. Consumerism от consumer — потребитель) — движение граждан или государственных организаций за расширение прав потребителей и усиление их воздействия на продавцов и производителей, обеспечение качества потребительских товаров (услуг) и честной рекламы.
21 августа 2008
№ 327352
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться. Чанпэн Чжао - склонять ли первую часть (Чанпэн)? По правилу в китайских составных именах и фамилиях склоняется последняя часть (если она оканчивается на согласный звук) — сказано про часть и нет уточнения, имя это или фамилия. Однако это все же связано с тем, что обычно в китайских составных именах на первом месте фамилия, а потом имя. А у Чанпэн Чжао наоборот, потому что он вырос в Канаде. По китайской традиции должно быть: Чжао Чанпэн - соответственно будет Чжао Чанпэну/Чапэна/Чапэне. Но его традиционно дают именно как Чанпэн Чжао. На какое правило тогда опираться? Склонять - по аналогии с европейскими именами или не склонять - как китайское (склоняется только последняя часть на согласный)? Если можно, ответьте поскорее: выходим в печать. Спасибо!
ответ
Полагаем, что в таком случае часть Чанпэн следует склонять.
1 ноября 2025
№ 215028
Добрый день!
Слышал, что в соответствии с недавшей реформой правил правописания обращение к человеку на "Вы" следует писать маленькой буквы. Так ли это?
ответ
Нет, это не так. С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п. Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, рекламы, листовок. Ответ дан по полному академическому справочнику 2006 года.
6 февраля 2007