Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 920 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 243976
Верно ли будет написать: точ-в-точь тика-в-тику нога-в-ногу тютелька-в-тютельку ?
ответ

Правильно: точь-в-точь, нога в ногу, тютелька в тютельку. А что такое тика в тику?

5 августа 2008
№ 207234
значение сочитания - немецкий паноптикум?
ответ
Паноптикум - это музей разных примечательных вещей (восковых фигур, каких-л. редкостей и т. п.).
12 октября 2006
№ 246713
обособляется ли "к тому же"?
ответ

Сами по себе эти слова не требуют обособления. Но присоединительные обороты, начинающиеся союзом «к тому же», выделяются знаками препинания, обычно запятыми:

Меж тем регулировщица, став перед полуторкой, ругала Хижняка, несомненного виновника затора, к тому же не желавшего осаживать назад, за обочину, на арестную площадку, как она требовала. В. Богомолов, Момент истины.

Однако в некоторых художественных текстах встречается и обособление слов «к тому же»:

 К тому же, каждый день шел снег, и каждое утро приходилось, прежде чем приступить к самой работе, порядочно поработать лопатой. М. Пришвин, Серая Сова.

5 октября 2008
№ 284769
Ни тому кто печатал, ни тому кто заказывал, ни тому кто устанавливал. Нужны ли запятые перед "кто"?
ответ

Запятые перед кто нужны: Ни тому, кто печатал, ни тому, кто заказывал, ни тому, кто устанавливал.

20 октября 2015
№ 243030
Откуда словоформа ТОМУ в выражении типа ГОД ТОМУ НАЗАД...? Какова ее часть речи? Спасибо.
ответ

В современном языке тому назад – фразеологизованное наречное выражение. Думаем, что историческое значение слова "тому" можно очень приблизительно реконструировать следующим образом: год (исполнился) тому (событию)... Мы проконсультируемся со специалистами в области истории языка, чтобы выяснить правду.

4 июля 2008
№ 317738
Как правильно написать имя в предложении: "Кто автор легенды о Коркыт Ата?" Коркыт Ата? Коркыт-ата? Легенда (о ком?) Коркыт Ате? Коркыт-ата? Коркыт-ате? Спасибо!
ответ

Термины родства, а также термины, обозначающие титул, социальное положение, выражающие почтительное отношение при обращении и под. (ага, бей, бек, бен, гызы, заде, паша и др.) в восточных именах пишутся строчными: легенда о Коркыт-ата.

4 октября 2024
№ 326794
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верно ли написано название площади (все слова, кроме "площади", с большой): площадь Святого Благоверного Князя Михаила Тверского.
ответ

Да, орфографически верно именно такое написание: площадь Святого Благоверного Князя Михаила Тверского, оно соответствует основному правилу написания географических и административно-территориальных названий. В состав названия могут входить слова, обозначающие титул, звание, профессию, должность и т. д., исключений для них не делается.

16 октября 2025
№ 320956
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, будет ли в русском языке склоняться по падежам имя собственное в словосочетании маркиз де Велада?
ответ

В сочетании маркиз де Велада имя собственное не склоняется. Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д. 

10 января 2025
№ 204017
Почему монархов называют "августейшими особами"? И откуда взялось мнение, что у них "голубая" кровь?
ответ

Августейший - от лат. священный - составная часть титула монархов от прозвища первого императора Октавиана Августа (30 г. до н. э. - 14 г. н. э). До революции - титул, прилагавшийся к именам нарицательным, когда ими обозначались члены императорской семьи.
О выражении голубая кровь см в «Справочнике по фразеологии».

28 августа 2006
№ 320955
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что при склонении словосочетания «маркиз де Велада», склоняется только слово «маркиз», а словосочетание «де Велада» остается неизменным? Например: маркиза де Велада, маркизу де Велада, маркизом де Велада, о маркизе де Велада и т. д. Если же используется укороченное словосочетание «де Велада» без слова «маркиз», подменяющее фамилию, тогда это выражение в русском языке подчиняется правилу: "Иностранные фамилии, оканчивающиеся на безударный гласный -А/-Я, склоняются (роман Милана Кундеры, книги Кафки, песни Окуджавы)". Например: нет де Велады, дать де Веладе, гордиться де Веладой, вспомнить о де Веладе и т. д.
ответ

Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании действительно склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д. Если же де Велада становится фамилией, тогда её следует склонять: де Велады, де Веладе и т. д.

10 января 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше