Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что при склонении словосочетания «маркиз де Велада», склоняется только слово «маркиз», а словосочетание «де Велада» остается неизменным? Например: маркиза де Велада, маркизу де Велада, маркизом де Велада, о маркизе де Велада и т. д. Если же используется укороченное словосочетание «де Велада» без слова «маркиз», подменяющее фамилию, тогда это выражение в русском языке подчиняется правилу: "Иностранные фамилии, оканчивающиеся на безударный гласный -А/-Я, склоняются (роман Милана Кундеры, книги Кафки, песни Окуджавы)". Например: нет де Велады, дать де Веладе, гордиться де Веладой, вспомнить о де Веладе и т. д.
Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании действительно склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д. Если же де Велада становится фамилией, тогда её следует склонять: де Велады, де Веладе и т. д.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте, уважаемые эксперты!
«Никакая эстетика без функциональности нежизнеспособна». Как правильно в данном случае — нежизнеспособна или не жизнеспособна? Склоняюсь ко второму варианту, так как есть усилительное «никакая».
Корректно раздельное написание: Никакая эстетика без функциональности не жизнеспособна.
Страница ответаНужна ли запятая в предложении: "Он ведет себя(,) как наивный ребенок"?
Запятая не нужна.
Страница ответаДобрый день. Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить тире между подлежащим и сказуемым в данных предложениях:
Задача, которую нам предстоит решить, — это вывод показателей качества жизни на среднероссийский уровень.
Задача, которую нам предстоит решить, — вывод показателей качества жизни на среднероссийский уровень.
Да, тире необходимо.
Страница ответа