№ 217033
Верна ли здесь стилистика.
Просмотр сводки дорожно-транспортных проишествий для инспектора ДПС Ии Тризны превратился в день сурка. Что ни авария - имена участников ДТП одни и те же. Поэтому из любопытства вместе с коллегами решила составить рейтинг "опасных имен" водителей. Сделав запрос в базе данных стало ясно: берегись автобиля, если за рулем Александры и Татьяны. Обладатели этих имен чаще всего попадают в ДТП - больше ста раз в год. Недалеко от них уехали Сергеи, Владимиры, Татьяны, Ольги и Елены.
ответ
Предложение Сделав запрос в базе... построено неверно, в остальном текст корректен.
7 марта 2007
№ 321197
Нужно ли ставить двоеточие в предложении ниже или грамотно будет построить предложение без двоеточия?
Осуществить коммутацию, при корректной работе должна произойти коммутация светодиодов: HL1, HL8, HL4, HL5, HL2, HL6.
ответ
В этом случае пунктуация вариативна — можно как поставить двоеточие, так и обойтись без знака препинания в указанной позиции. Существительное светодиодов можно рассматривать как обобщающее слово при перечислении типов этих приборов, особенно если автору требуется подчеркнуть, что должна произойти коммутация не всех светодиодов, а только некоторых (в этом случае ставится двоеточие). Вместе с тем названия этих типов можно рассматривать как обычные приложения к существительному светодиодов (в этом случае знак препинания не нужен).
22 января 2025
№ 272685
Фильм называется "У потухшего кАмелька". В титрах так же. С удивлением обнаруживаю в разных источниках его название: "У потухшего кОмелька" Словарь Даля: КОМЕЛЕК м. камин, чувал, очаг с колпаком; южн. и зап. комин, печная труба; || шесток с кожухом и трубой руской печи; || род особого шестка, приделанного на углу печи, для мелкой варки. Словари Грамоты.ру слово кОмелёк трактуют только как часть дерева, т.е. комля. Можно ли считать кАмелёк и кОмелёк синонимами? Думаю, что вольно менять название фильма все равно негоже - авторские права и т.п.
ответ
В значении 'камин, очаг' правильно: камелёк. Слово комелёк используется только как уменьшительное к комель (часть дерева). По словарю Даля, составленному в позапрошлом веке, нельзя проверять орфографию современного русского языка.
14 января 2014
№ 275586
: Здравствуйте. Прошу вас помочь. В задании сказано поставить сочетания имен и фамилий в дательном падеже единственного числа. Я не могу разобраться с некоторыми сочетаниями:Анна Живаго, Димитри Пачуря, Луи Пастер,Жан Лаперуз, Галя Цвирка. Помогите,чем сможете.
ответ
23 мая 2014
№ 296992
Добрый день, уважаемая Грамота! Помогите, пожалуйста, разобраться со склонением китайских мужских имен. Например, надо ли склонять имя главы Отдела международного сотрудничества ЦК Компартии Китая — Сун Тао? Он мужчина... Не могу найти в правилах соответствующего указания. Заранее спасибо.
ответ
В составных именах и фамилиях вьетнамских, корейских, бирманских, камбоджийских, китайских и др. склоняется последняя часть, если она оканчивается на согласный. При этом часть имени Тао склонять не следует. Таким образом, указанное Вами имя не склоняется.
15 апреля 2018
№ 266026
Объясните, пожалуйста, почему в орфографическом словаре на сайте зафиксировано «параолимпийский», в то время как в ответе на вопрос № 259386 говорится, что теперь нормативно писать без буквы «о»? Имеется и расхождение со словарём имён собственных, где значится «Паралимпиада».
ответ
В документах принято: Паралимпиада, паралимпийский. Орфографический словарь фиксирует более логичное, но не утвердившееся на практике написание.
3 августа 2012
№ 229720
Здравствуйте!
Скажите, при склонении фамилии Клещенок (мужской род) сохраняется ли беглая "о"? Просьба не отправлять меня на ссылку "особенности склонения фамилий и личных имен", я ее изучила. Меня интересует конкретная фамилия. Или это все-таки вопрос непринципиальный?
Спасибо.
ответ
Возможны оба варианта склонения: с о и без него. В документах лучше писать с о: Клещенока.
21 сентября 2007
№ 280349
Здравствуйте,почему отчества Юрьевич, Евгеньевич и другие,образованные от имён, которые оканчиваются на -ий, пишут с мягким знаком? Если происходит замена буквы -и, то почему в отчестве Дмитриевич - не происходит? Есть ли правило, которое объясняет это?
ответ
По общему правилу от имен, оканчивающихся на -й, отчества образуются посредством присоединения суффикса -евич, -евна. Конечная й опускается: Сергей – Сергеевич, Николай – Николаевич, Дмитрий – Дмитриевич. Но от значительной группы русских имен, оканчивающихся на -ий, отчества могут быть образованы как по общему правилу, так и с заменой -ий на ь. Орфографически правильно: Геннадиевич и Геннадьевич, Иннокентиевич и Иннокентьевич, Виталиевич и Витальевич, Евгениевич и Евгеньевич и т. д. (важно при этом, чтобы в документах одного человека последовательно использовался какой-то один из вариантов). Имя Юрий в этом смысле исключение: от него образуется только отчество Юрьевич (хотя от имени Юлий – Юлиевич и Юльевич).
29 декабря 2014
№ 205458
Еще вопрос. Насоколько я помню, после имен собственных тире не ставится в случае, если сказуемое выражено существительным. Но в каких-то случаях оно, вроде бы, возможно. Поэтому корректна ли такая пунктуация "Жуков - руководитель дельтаклуба и разработчик ..."
Спасибо!
ответ
Пунктуация корректна (тире ставится между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены существительными в форме именительного падежа).
19 сентября 2006
№ 204448
Здравствуйте,
1. скажите пожалуйтса, как правильно Сиэтл или Сиэттл? Существует ли стандарт в переводе названия городов с английского?
2. Как правильно Мел Гибсон или Мэл Гибсон, и существует ли стандарт или правила в переводе имен?
Спасибоб
Виталий.
ответ
1. правильно: Сиэтл.
2. Правильно: Мел Гибсон. Определённых правил не зафиксировано, написание личных имён следует проверять по словарю.
4 сентября 2006