№ 219510
Добрый день, уважаемые коллеги!
К сожалению, не дождалась ответа на очень насущный для меня вопрос, поэтому смею продублировать его.
Подскажите правильное написание (в кавычках или нет, есть ли прописные буквы) в названиях цветов различных материалов: дуб, венге, сосна, алюминий, шампанское,
клен, дуб беленый, анегри, зебрано, слоновая кость и т.п.
Контекст:
Внутренняя застройка выполнена из ЛДСП производства Kronopol, цвет: «груша светлая», «лимба», «дуб молочный», «клен»,«темный орех»,«лимба шоколадная».Профиль немецкий, цвет: "аллюминий".
Нужно ли в последнем случае двоеточие?
Спасибо, очень прошу ответить))))
ответ
Кавычки нужны: Внутренняя застройка выполнена из ЛДСП производства Kronopol, цвета: «груша светлая», «лимба», «дуб молочный», «клен», «темный орех», «лимба шоколадная». Профиль немецкий, цвет «алюминий».
17 апреля 2007
№ 267754
Скажите, как правильно: улица названа в честь военачальника К.А. Мерецкова или Мерецкого. Можно ли использовать оба варианта? Спасибо.
ответ
Оба варианта невозможны. Если фамилия Мерецков, то правильно только: улица Мерецкова, если фамилия Мерецкий, то правильно только: улица Мерецкого. Поскольку фамилия военачальника, о котором идет речь, – Мерецков, верно: улица Мерецкова.
12 декабря 2012
№ 309924
Здравствуйте! Так все-таки – Чарльз или Карл? Для меня он как был Чарльзом, так и остался, так и буду его звать. Король Чарльз III. Но как корректор я обязана следовать странным "правилам" и называть Анастасию Евгенией, а Ивана – Фердинандом, если того требуют необъяснимые "правила русского языка" (а по-моему – просто блажь и бред).
ответ
Здесь дело не в правилах русского языка, а в сложившейся у нас традиции называть британских королей на немецкий манер. Предыдущие британские монархи с именем Charles у нас тоже назывались Карлами.
19 сентября 2022
№ 277033
Почему правильно написание "Донетчина", а не "Донеччина"? Если слово образовано Донец+к, то чередование по идее должно быть цк-чч. Откуда "тч"?
ответ
По правилам русской орфографии не допускается на стыке корня и суффикса, а также двух суффиксов двойная согласная ч. Долгий согласный звук ч передается здесь сочетанием букв тч. Поэтому правильно: Донетчина. Ср.: неметчина от немецкий.
15 августа 2014
№ 284054
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, от каких слов образовались слова Транскрипция и Энциклопедический
ответ
Существительное транскрипция – заимствование, восходит (через немецкое или французское посредство) к латинскому transcriptio 'переписывание'. Энциклопедический – от существительного энциклопедия, восходящего (опять же через немецкий или французский язык) к греч. enkyklos paideia 'обучение по всему циклу наук'.
14 сентября 2015
№ 290979
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, согласно какому правилу вещества в процессе диффуЗии диффуНДируют? Спасибо!
ответ
Несоответствие связано с происхождением слов. Диффузия восходит к латинскому diffusio и попало в русский язык через посредство немецкого (Diffusion) и/или французского (diffusion). Родственный глагол диффундировать (он означает 'проникать, смешиваться путем диффузии; самопроизвольно распространяться во все стороны') также заимствовано из латыни (diffundere) через немецкий (diffundieren).
15 ноября 2016
№ 317700
Здравствуйте. Сердечно прошу объяснить: почему дезинфИцировать, если дезинфÉкция?
ответ
Слова инфекция и инфицировать пришли в русский язык в разное время и разными путями. Инфекция заимствовано во второй половине XIX в. из ученой латыни, где infectio — суф. производное от inficere «заражать». Инфекция буквально — «зараза». Глагол инфицировать пришел к нам через немецкий язык, буква «и» здесь соответствует немецкому: infizieren.
3 октября 2024
№ 204171
Что такое "МЕБИУС"
ответ
Не «что», а «кто». А. Мёбиус (1790–1868) – немецкий математик. В 1858 году открыл необычайные топологические свойства односторонней поверхности, названной впоследствии в его честь листом Мёбиуса. О листе Мёбиуса см. подробно http://www.krugosvet.ru/articles/15/1001554/1001554a2.htm#1001554-L-109 [здесь]. Лист Мёбиуса упоминается в некоторых научно-фантастических произведениях. Например, у А. Дж. Дейча есть рассказ «Лист Мёбиуса», фабула которого такова: в лист Мёбиуса превращается одна из линий метро, и на ней начинают исчезать поезда.
29 августа 2006
№ 305007
Здравствуйте! "Драконовские меры". Согласно Большому толковому словарю ДРАКОНОВСКИЙ, -ая, -ое. Крайне жестокий, беспощадный. Д-ие меры. Д-ие законы. Д-ая дисциплина. ●По имени Дракона (Драконта) - древнегреческого законодателя, издавшего в 7 в. до н.э. крайне жестокие законы. В словаре указано ударение дракОновские меры. Вместе с тем, древнегреческого законодателя звали ДрАкон (ДрАконт) (ударение на первый слог). С учётом изложенного - вопрос. Может правильно произносить: "дрАконовские меры"?
ответ
Закрепилось произношение драконовские (законы, меры, наказания). Возможно, это произошло под влиянием существительного дракон, с которым многие соотносят прилагательное. С ударением на о слово драконовский было впервые зафиксировано в «Словаре русского языка, составленном Вторым отделением Академии наук», изданном в 1895 г. М. Фасмер предполагал, что прилагательное могло прийти через французский язык (draconique) или немецкий (drakonisch).
От имени Дракон должно было образоваться прилагательное драконов (ср.: ахиллесова пята, ахиллово сухожилие, дамоклов меч), и оно отмечается некоторыми словарями как синоним к прилагательному драконовский с пометой устаревшее.
27 марта 2020
№ 273607
Здравствуйте, уважаемые сотрудники справочного бюро горячо любимого мною сайта. У меня вопрос не совсем из области русского языка. Вернее - совсем не из него. Из латыни. Но устойчивые выражения и аббревиатуры из латыни давно и прочно обосновались в великом и могучем, посему и вопрос адресуется вам. Вводная. Есть такая аббревиатура P.S. С ней всё просто и понятно. И правила её использования и написания давно известны. Однако есть разночтения при использовании данной аббревиатуры "вглубь". И вот вопрос первый. Например P.S.S. и P.P.S. Я нашел утверждение, что оба варианта равноправны и правомерны. Так ли это? Вопрос второй. Если ответ на первый вопрос "да, равноправны", то как именно расшифровывается P.S.S.? Вопрос номер три. Если ответ на первый вопрос "да, равноправны", то при дальнейшем использовании - как правильно будет "наращивать" аббревиатуру: P.S.S. (и далее - S) или P.P. (и далее - P) и замыкать конструкцию "S.". И как она будет расшифровываться? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ
В интернет-источниках встречается указание на возможность написания P. S. S., приводится даже расшифровка: post sub scriptum. Но говорить о равноправности этих вариантов вряд ли возможно – хотя бы потому, что в русском языке существует слово постпостскриптум, но не существует слова постсубскриптум. Традиционно употребляется сокращение P. P. S., такая фиксация в словарях и справочниках. Например, в «Словаре аббревиатур иноязычного происхождения» Л. А. Барановой (М., 2009) указано: «При наличии нескольких приписок к каждой последующей добавляется буква P: P. P. S. и т. д.». Так рекомендуют писать сейчас, так рекомендовали и раньше. О том, что вторичная приписка вводится буквами P. P. S., говорится, например, в пособии А. Акишиной, Н. Формановской «Этикет русского письма» (М., 1986).
28 февраля 2014