Помогите, пожалуйста, правильно оформить заголовок.
Мой вариант - Игнашевич: "Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия Кержаков".
У нас есть еще два варианта:
1) Игнашевич: "Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия Кержакова".
2) Игнашевич: "Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия "Кержаков".
И еще один вариант:
Игнашевич: "Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия - Кержаков".
Действующие лица:
- Игнашевич Сергей, футболист сборной России
- Кержаков Александр, футболист сборной России
- Роналду Криштиану, футболист сборной Португалии
Заявление связано с тем, что в недавнем матче между сборными России и Португалии Кержаков забил гол (то есть его имя появилось на табло стадиона), а Роналду ничем не запомнился.
Мой вариант - Игнашевич: "Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия Кержаков".
У нас есть еще два варианта:
1) Игнашевич: "Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия Кержакова".
2) Игнашевич: "Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия "Кержаков".
И еще один вариант:
Игнашевич: "Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия - Кержаков".
Действующие лица:
- Игнашевич Сергей, футболист сборной России
- Кержаков Александр, футболист сборной России
- Роналду Криштиану, футболист сборной Португалии
Заявление связано с тем, что в недавнем матче между сборными России и Португалии Кержаков забил гол (то есть его имя появилось на табло стадиона), а Роналду ничем не запомнился.
Верны следующие варианты: Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия Кержаков и Роналду - один из лучших игроков мира, но на табло горит фамилия Кержакова.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Сайт "по-слогам.рф" даёт только один верный перенос слова "всегда" - "все-гда". Почему нельзя переносить "всег-да"? Мне казалось, что это допустимый вариант переноса. На какие сайты, справочники и источники вообще стоит ориентироваться в случае сомнений в правильности переноса слов?
Корректные варианты переноса: все-гда и всег-да.
Ориентироваться следует на базовые правила переноса слов, изложенные в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
Страница ответаДобрый день!
Нужно ли ставить двоеточие после слово "записано" в такой фразе:
У вас записано «Помыть окна» на сегодня в 16 часов.
Двоеточие не нужно.
Страница ответаНужна ли запятая в предложении: "Где весна звучит как шум водопадов"? Спасибо
Не нужна.
Страница ответа